** News / Nouvelles ** Archivé

BULLETIN RCRI
GIDIP DISA-BULLETIN


Join the campaign to Extend the CRB and Fix EI, take action 
Joignez-vous à la campagne pour la prolongation de la PCRE et la réforme de l’AE

SIGN THE PETITION signer la pétition


Consœurs, confrères,

Êtes-vous exaspéré par l’inaction des gouvernements face à la crise climatique?

Nous vous invitons à vous joindre aux milliers de travailleuses et travailleurs qui marcheront le samedi 6 novembre prochain pour dénoncer le manque d’ambition climatique de nos gouvernements et réclamer des mesures suffisantes pour atteindre la cible de réduction des gaz à effet de serre de l’Accord de Paris.

Il s’agit d’un évènement familial et pacifique organisé dans le cadre de la COP26.  La marche québécoise s’inscrit dans la foulée des quelque 75 manifestations et actions qui auront lieu à travers le monde!

  • Point de rassemblement : Monument à Sir George-Étienne Cartier, au pied du parc du mont Royal
  • Heure : Midi (12 h)
  • Apportez un foulard ou un bout de tissu vert pour participer à l’action!

Partagez l’évènement Facebook! : https://www.facebook.com/events/1221086698372909/?ref=newsfeed

L’évènement est organisé par le Réseau intersyndical pour le climat (RIC)

Les organisations syndicales membres du RIC : Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux (APTS), Centrale des syndicats démocratiques (CSD), Centrale des syndicats du Québec (CSQ), Confédération des syndicats nationaux (CSN), Fédération autonome de l’enseignement (FAE), Fédération des travailleurs et travailleuses du Québec (FTQ), Fédération interprofessionnelle de la santé du Québec (FIQ), Syndicat de la fonction publique et parapublique du Québec (SFPQ) et Syndicat de professionnelles et professionnels du gouvernement du Québec (SPGQ)



Vous avez 35 ans et moins et souhaitez développer de bonnes habitudes d’épargne ou encore connaître les étapes qui vous mèneront à l’achat d’une première propriété ? Participez aux conférences virtuelles organisées par la Caisse Desjardins des Travailleuses et Travailleurs unis.


Air Canada CSSA: Clarification on Wage Rates

October 13, 2021 at 5:00 PM

In the last round of bargaining, gains for Unifor members included significant improvement to wages for frontline workers at Air Canada. Unifor members saw immediate increases of $2/hour to start. Additionally, the Unifor bargaining committee negotiated a much-needed increase for our lowest wage earners. Increases on the wage scale would occur twice in a year, after the first full pay period after February 28, and another increase on the anniversary of company service.

Within 2 weeks of ratification of the new collective agreement, the world began to shutdown as the global pandemic reached Canada and began to close down our sector.

Unifor members were placed on income replacement programs (Canada Emergency Wage Subsidy – CEWS or Canada Emergency Response Benefit – CERB) as Air Canada grounded 90% of its flights. In early June of 2020, Air Canada announced unprecedented layoffs in all bargaining units, as did the entire global aviation industry.

In 2021, we began to see a slow recall of Unifor members as the industry started to open for business, but not without setbacks. To date we are closer to having all Unifor 2002 members at Air Canada recalled. Payroll concerns have been met with much confusion, and an understaffed, overwhelmed Employee Care Team, were seriously delayed in responding to payroll and company service date inquiries. The bargaining committee has confirmed with Air Canada, that even the laid off members would receive the annual increase, and the company service increase would be per Article 5.03 of the collective agreement, “scheduled advancement in pay within the salary scales established by this agreement shall be upon the first day of the pay period following completion of service of each period of 52 weeks.” The wage table below shows 10 steps of wages vertically, and an annual increase horizontally.

Unifor 2002

Article 5.03 states “scheduled advancement shall be upon the first day of the pay period following the completion of service of each period of 52 weeks.”

Members that were put on layoff will be given an adjusted service date equal to the time they were away from work until they were recalled.

If you did not hit an anniversary date before layoff on June 7, upon your return to work, you will need to accumulate the additional number of weeks required to complete 52 weeks needed to advance to the next step of the pay scale. If you did reach an anniversary date, before lay off, your next increase will occur on the first day of the full pay period after February 28, 2022. The annual increases will continue after the first full pay period following February 28th in each year of the agreement.

Undoubtedly, layoffs due to the pandemic have slowed progression through the pay scale. If you are unclear on the progression and how it works, please do not hesitate to speak to your workplace representatives or your regional bargaining representatives. Your adjusted company service date can be found on the Aeronet under your career history. This will indicate when you step down to the next level of the scale.

During the 2020 Bargaining, the Unifor bargaining committee was able to achieve one pay scale. The new scale will merge into one pay scale through the life of this agreement. The committee recognizes that the pay scale is not perfect as it affects members differently as they progress through the scale. If you have any questions how you should progress through the pay scale, please contact your local District Chairperson or Bargaining Representative.

Unifor made positive gains in this last contract, but not all contracts are perfect. The Union has, and always commits to making improvements during negotiations on behalf of the membership.

In solidarity,

Air Canada Bargaining Committee
Steve Murphy – Pacific Region
Joanne Goulet – Interim Chairperson, Western Region
David Peng – Central Region
Benoit Lapointe – Eastern Region
Cheryl Robinson – Atlantic Region
Tammy Moore – President¬ Unifor Local 2002
Frances Galambosy – Unifor National Service Representative, Airline Sector
Leslie Dias – Unifor Director, Airlines Sector

AVSC d’Air Canada : Clarification sur les taux salariaux

octobre 13, 2021 à 17:00

Lors de la dernière ronde de négociations, les gains pour les membres d’Unifor en 2020 comprenaient une hausse significative des salaires des travailleuses et travailleurs de première ligne d’Air Canada. Les membres d’Unifor ont vu des augmentations immédiates de 2 $ l’heure pour commencer. De plus, le comité de négociation d’Unifor a négocié une augmentation indispensable pour les employés les moins bien rémunérés. Les salaires augmenteront deux fois par an, soit après la première période de paye complète après le 28 février, et de nouveau à l’anniversaire de votre service pour l’entreprise.

Dans les deux semaines qui ont suivi la ratification de la nouvelle convention collective, le monde avait commencé à s’arrêter lorsque la pandémie a atteint le Canada et entraîné la fermeture de notre secteur.

Les membres d’Unifor ont pu profiter de programmes de remplacement du revenu (Subvention salariale d’urgence du Canada ou Prestation canadienne d’urgence) alors qu’Air Canada clouait au sol 90 % de ses vols. Au début du mois de juin 2020, Air Canada a annoncé des mises à pied sans précédent dans toutes les unités de négociation, tout comme l’ensemble de l’industrie aéronautique mondiale.

En 2021, nous avons commencé à voir un lent rappel des membres d’Unifor alors que l’industrie commençait à reprendre ses activités, non sans difficultés. À ce jour, nous sommes sur le point de rappeler tous les membres de la section locale 2002 d’Unifor chez Air Canada. Les questions relatives à la paye ont suscité beaucoup de confusion, et l’équipe d’aide aux employés, en sous-effectif et débordée, a pris beaucoup de retard pour répondre aux demandes de renseignements sur la paye et les dates de service dans l’entreprise. Le comité de négociation a confirmé auprès d’Air Canada que même les membres mis à pied recevraient l’augmentation annuelle, et que l’augmentation pour le service à l’entreprise se ferait conformément à l’article 5.03 de la convention collective. Le tableau des salaires de la page suivante montre 10 échelons salariaux verticalement, et une hausse annuelle horizontalement.

Unifor 2002

L’article 5.03 indique ce qui suit : « L’avancement d’échelon de paie, selon la Convention, s’effectue le premier jour de la période de paie qui suit chaque période de cinquante-deux (52) semaines. »

Les membres qui ont été mis à pied se verront attribuer une date de service rajustée égale à la période pendant laquelle ils ont été absents du travail jusqu’à ce qu’ils soient rappelés.

Si vous n’avez pas atteint une date d’anniversaire avant votre mise à pied le 7 juin, vous devrez accumuler, à votre retour au travail, le nombre de semaines supplémentaires nécessaires pour compléter les 52 semaines requises pour passer à l’échelon suivant de l’échelle salariale. Si vous avez atteint une date d’anniversaire avant votre mise à pied, votre prochaine augmentation aura lieu le premier jour de la période de paye complète après le 28 février 2022. Les hausses annuelles se poursuivront après la première période de paye complète suivant le 28 février de chaque année de la convention.

Il ne fait aucun doute que les mises à pied attribuables à la pandémie ont ralenti la progression sur l’échelle salariale. Si vous ne comprenez pas bien la progression sur l’échelle et son fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer avec les représentant(e)s de votre milieu de travail ou vos représentant(e)s régionaux aux négociations. Votre date de service rajustée se trouve sur l’Aeronet dans votre historique de carrière. Elle indiquera le moment où vous passerez à l’échelon suivant sur l’échelle.

Au cours des négociations de 2020, le comité de négociation d’Unifor a réussi à obtenir une seule échelle salariale. La nouvelle échelle sera fusionnée en une seule échelle pendant toute la durée de la présente convention. Le comité reconnaît que l’échelle salariale n’est pas parfaite puisqu’elle affecte les membres différemment selon leur progression. Si vous avez des questions sur la façon de progresser sur l’échelle salariale, communiquez avec la présidente ou le président de district de votre section locale ou votre représentant(e) aux négociations.

Unifor a réalisé des gains positifs dans ce dernier contrat, mais tous les contrats ne sont pas parfaits. Le syndicat s’est engagé, et s’engage toujours, à apporter des améliorations au cours des négociations au nom des membres.

En toute solidarité,

Comité de négociation d’Air Canada
Steve Murphy – Région du Pacifique
Joanne Goulet – Présidente par intérim, région de l’Ouest
David Peng – Région du Centre
Benoit Lapointe – Région de l’Est
Cheryl Robinson – Région de l’Atlantique
Tammy Moore – Présidente de la section locale 2002 d’Unifor
Frances Galambosy – Représentante nationale d’Unifor, secteur du transport aérien
Leslie Dias – Directrice d’Unifor, secteur du transport aérien



Unifor Statement for World Day for Decent Work | Déclaration d’Unifor à l’occasion de la Journée mondiale pour le travail décent

Le texte en français suit celui en anglais.

Every year, Unifor marks the World Day for Decent Work on October 7.

As a trade union, we believe that good jobs, fair wages, and improving the many conditions in which people go to work each day is the way to achieve a better world for everyone.

Amidst the challenges and difficulties of working and living through the ongoing pandemic, Unifor’s young workers take this opportunity to remind all Unifor members that our collective future is worth the fight!

Even before the pandemic, the climate crisis was looming and income inequality had reached critical levels. The pandemic exposed our world’s biggest inequalities, and made everything so much more challenging for everyone, including young workers’ and their prospects for the future.

This time last year, our union was calling to support essential rights for essential workers. Throughout the pandemic, many young workers got laid-off. Some did not get their jobs back. Many young workers were looking after their young children while schools were closed. Today, some are still worried about the risks of exposure to the virus in schools across the country. Young workers did their best – just like all workers – to navigate a crisis and to come out of it safely. Some did not.

Young workers today are seriously worried that the world they are inheriting from previous generations is in far worse shape than the one their parents lived through.

Through this pandemic, young workers have come to better understand that safe workplaces, barrier-free access to good, green jobs, and well-funded public services are essential to a better and brighter future.

Today, on the World Day for Decent Work, we face a choice: we can live to see the devastating impacts that will inevitably result from today’s crises, or we can pick up the fight and build a better future.

This week, Unifor’s young workers held a series of online events to gather, strategize, and commit to the long-term fight for a better world. Through virtual events and an email conference, they shared stories of activism, exchanged tools and best practices and were intentional about creating space in our union to foster hope.

They invited young artist Hana Shafi to design three images that represent the commitment of young workers to our collective future. Unifor members can download, print and share these images today.

Let’s not let our young workers hope and fight on their own. Today, and every day, let’s remember that our future is worth the fight.

Read this statement online

Download the shareables

In solidarity,
Jerry Dias

***

Chaque année, Unifor souligne la Journée mondiale pour le travail décent le 7 octobre.

En tant que syndicat, nous croyons que de bons emplois, des salaires équitables et l’amélioration des nombreuses conditions dans lesquelles les gens vont travailler chaque jour sont le moyen de parvenir à un monde meilleur pour tous.

Face aux défis et aux difficultés de travailler et de vivre pendant la pandémie en cours, les jeunes travailleuses et travailleurs d’Unifor saisissent cette occasion pour rappeler à tous les membres d’Unifor que notre avenir collectif vaut la peine de se battre!

Avant même la pandémie, la crise climatique était imminente et les inégalités de revenus avaient atteint des niveaux critiques. La pandémie a mis en lumière les plus grandes inégalités de notre monde et a rendu les choses beaucoup plus difficiles pour tout le monde, y compris pour les jeunes travailleuses et travailleurs et leurs perspectives d’avenir.

L’année dernière, à la même époque, notre syndicat appelait à soutenir les droits essentiels des travailleuses et travailleurs essentiels. Tout au long de la pandémie, de nombreux jeunes travailleuses et travailleurs ont été mis à pied. Certains n’ont pas retrouvé leur emploi. De nombreux jeunes travailleuses et travailleurs se sont occupés de leurs jeunes enfants alors que les écoles étaient fermées. Aujourd’hui, certains s’inquiètent encore des risques d’exposition au virus dans les écoles du pays. Les jeunes travailleuses et travailleurs ont fait de leur mieux – comme tous les travailleurs – pour traverser la crise et en sortir en toute sécurité. Certains n’ont pas réussi.

Les jeunes travailleuses et travailleurs d’aujourd’hui s’inquiètent sérieusement du fait que le monde qu’ils héritent des générations précédentes est en bien pire état que celui qu’ont connu leurs parents.

Devant cette pandémie, les jeunes travailleuses et travailleurs ont mieux compris que des lieux de travail sécuritaires, un accès sans obstacles à de bons emplois verts et des services publics bien financés sont essentiels à un avenir meilleur et plus radieux.

Aujourd’hui, à l’occasion de la Journée mondiale pour le travail décent, nous sommes confrontés à un choix : nous pouvons vivre en regardant les impacts dévastateurs qui résulteront inévitablement des crises actuelles, ou nous pouvons reprendre le combat et bâtir un meilleur avenir.

Cette semaine, les jeunes travailleuses et travailleurs d’Unifor ont organisé une série d’événements en ligne pour se rassembler, élaborer des stratégies et s’engager dans la lutte à long terme pour un monde meilleur. Par le biais d’événements virtuels et d’une conférence par courriel, ils ont partagé des histoires de militantisme, échangé des outils et des pratiques exemplaires et se sont efforcés de créer un espace dans notre syndicat pour favoriser l’espoir.

Ils ont invité la jeune artiste Hana Shafi à concevoir trois images qui représentent l’engagement des jeunes travailleuses et travailleurs envers notre avenir collectif. Les membres d’Unifor peuvent télécharger, imprimer et partager ces images dès aujourd’hui.

Ne laissons pas nos jeunes travailleuses et travailleurs espérer et se battre seuls. Aujourd’hui, et chaque jour, rappelons-nous que notre avenir vaut la peine de se battre.

Lisez cette déclaration en-ligne

Téléchargez le contenu partageable

En toute solidarité,
Jerry Dias


acc

Environment

Environment

Nous devons agir rapidement si nous voulons réduire les gaz CO2. Nous devons également assurer une transition pour les travailleurs dans les secteurs polluant

alors que la conférence des Nations Unies sur les changements climatiques se déroule le 6 novembre à Glasgow, au Canada, nous devrons faire pression sur notre gouvernement : marcher dans plusieurs municipalités et envoyer un courriel à nos membres du parlement pour adopter une transition pour les travailleurs.

L’Accord de Paris, la réduction des émissions de gaz à effet de serre a été fixé à moins de 1,5 degré. Des études récentes ont montré que nous serons à une augmentation de 2 degrés d’ici 2050.

Les gouvernements à tous les niveaux doivent prendre des mesures drastiques pour réduire nos gaz à effet de serre tout en prenant soin des personnes dans ces industries.

Veuillez envoyer un courriel à nos députés et assurez-vous que nous obtenons une transition juste pour les travailleurs. J’espère vous voir tous dans les rues de Montréal le 6 novembre. Plus d’informations à venir.

We need a transition for the employees and drastic changes to our lifestyles if we want to reduce our footprint of CO2.

While the United Nations Climate change conference is taking place on November 6 in Glasgow, in Canada we will have to get out into the streets and message our Mp.

Studies predict that we will see  an increase in temperature of 2 degrees by 2050. Countries are falling short from the Paris Agreement of 1.5 degrees. Governments in every level must take drastic measures to reduce our green house gases all the while taking care of the people in these industries.

Please email our members of parliament and make sure we get a just transition in place for the workers in these polluting work areas. I hope to see you all out in the streets of Montreal on November 6. More Information to come.

We need a transition for the employees and drastic changes to our lifestyles if we want to reduce our footprint of CO2.

While the United Nations Climate change conference is taking place on November 6 in Glasgow, in Canada we will have to get out into the streets and message our Mp.

Studies predict that we will see  an increase in temperature of 2 degrees by 2050. Countries are falling short from the Paris Agreement of 1.5 degrees. Governments in every level must take drastic measures to reduce our green house gases all the while taking care of the people in these industries.

Please email our members of parliament and make sure we get a just transition in place for the workers in these polluting work areas. I hope to see you all out in the streets of Montreal on November 6. More Information to come.

Ada Zampini

Liaison to environment committee

Sign this letter and call on Justin Trudeau to introduce just transition legislation now! 
Signez cette lettre et appelez Justin Trudeau à présenter une loi de transition juste dès maintenant !


Montreal Contact Center Schedule Timeline

 Contact Center Schedule will be extended from the 31st October – 7th November  

New Schedule Starting the 7th November 

Text Box3  

Paula/District Chairperson 03 OCT 2021 


Message from Jerry

Dear members,

Unifor stands united with the families of murdered and missing Indigenous women, girls and two-spirted peoples.

Each year October 4 is commemorated as a day to honour MMIWG2S while showing love and support for their families. We’re honoured to partner with organizations such Drag the Red to make volunteer and financial contributions to support their journey for closure in the search of the Red River.

There are many ways you can show support and raise awareness:

  1. Click here to contact your Member of Parliament and demand they be a vocal supporter of a stronger national plan to eliminate violence against Indigenous women, girls, and two-spirited persons.
  2. Circulate the Unifor social media shareable with hashtags #WhyWeWearRed #MMIWG2S #NoMoreStolenSisters #NotInvisible #SISVigils
  3. Sisters In Spirit Vigil: On October 4 at 2 p.m. Eastern, participate in the Native Women’s Association of Canada’s (NWAC) live streamed national vigil. The webcast will be streamed from https://www.facebook.com/NWAC.AFAC
  4. For other Sisters in Spirit community vigils/events commemorative activities (either live or online), check https://www.nwac.ca/event/sisters-in-spirit-virtual-vigil/ for all registered events across the country leading up to October 4.

I hope you can join me on Monday to show our union’s support for Indigenous communities’ demands for truth, justice, and reconciliation.

In solidarity,

Jerry Dias
Unifor National President

Le message de Jerry

Chers membres,

Unifor fait front commun avec les familles des femmes, des filles autochtones et des personnes bi-spirituelles assassinées ou disparues.

Chaque année, le 4 octobre est commémoré comme une journée pour honorer les FFADA2S tout en montrant de l’amour et du soutien à leurs familles. Nous sommes honorés de nous associer à des organisations telles que Drag the Red (Draguer la rivière Rouge) pour apporter des contributions bénévoles et financières afin de les aider à faire leur deuil en menant des recherches dans la rivière Rouge.

Il existe de nombreuses façons de manifester votre soutien et de sensibiliser le public :

  1. Cliquez ici pour contacter votre député(e) et exiger qu’il ou elle soit un fervent défenseur d’un plan national plus fort pour éliminer la violence contre les femmes et filles autochtones et les personnes bi-spirituelles.
  2. Faites circuler les médias sociaux d’Unifor avec les mots-clic #WhyWeWearRed (Pourquoi nous portons du rouge) #FFADA2S #NoMoreStolenSisters (Plus jamais de sœurs volées) #NotInvisible (Pas invisibles) #Sœurs par l’esprit.
  3. Vigiles et événements de la communauté des Sœurs par l’esprit au Québec – Pour les activités commémoratives en direct ou en ligne, consultez Femmes autochtones du Québec : https://www.faq-qnw.org/
  4. Suiviez FAQQNW sur Twitter et Facebook et repartagez leurs mises à jour.

J’espère que vous pourrez vous joindre à moi lundi pour montrer le soutien de notre syndicat aux demandes de vérité, de justice et de réconciliation des communautés autochtones.

En toute solidarité,Jerry Dias
Président national d’Unifor



Journée nationale de la vérité et de la réconciliation (Journée du chandail orange)

Chers membres,

La semaine prochaine, le jeudi 30 septembre, les membres d’Unifor à travers le Canada commémoreront la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation (Journée du chandail Orange) afin de rendre hommage aux expériences des anciens élèves et des survivants du système des pensionnats et de promouvoir la sensibilisation au système des pensionnats et aux dommages qu’il a causés et continue de causer aux communautés autochtones.

Nous vous encourageons à porter du orange et à participer à des événements dans votre communauté!

Unifor a demandé à l’artiste Haisla Nathan Wilson de créer un design pour notre t-shirt 2021 et le matériel pour les événements. Apprenez-en plus sur l’artiste et le design et placez votre commande en ligne à uniforstore.com

Il y a aussi une nouvelle affiche que vous pouvez imprimer et partager sur votre lieu de travail.

Où que vous soyez, vous pouvez montrer votre solidarité et défendre la réconciliation. Portez de l’orange, prenez une photo et partagez-la en ligne en utilisant les mots-clic #unifor et #chaqueenfantcompte. Envoyez vos photos à communications@unifor.org et nous les ajouterons à l’album national.

Merci de votre participation,

Jerry Dias
Président national d’Unifor

National Day for Truth and Reconciliation (Orange Shirt Day)

Dear members,

Next week on Thursday, September 30, Unifor members across Canada will be commemorating the National Day for Truth and Reconciliation (Orange Shirt Day) to honour the experiences of former students and survivors of the residential school system and to promote awareness about the residential school system and the harm it has had and continues to have on Indigenous communities.

We encourage you to wear orange and join events in your community!

Unifor commissioned Haisla artist Nathan Wilson to create a design for our 2021 t-shirt and event materials. Learn more about the artist and the design and place your order online at uniforstore.com

There is also a new poster for you to print and share around the workplace.

No matter where you are, you can show your solidarity and be an advocate for reconciliation. Wear orange, take a photo, and share online using the hashtags #unifor and #everychildmatters. Send your photos to communications@unifor.org and we’ll add them to the national album.

Thank you for your commitment,

Jerry Dias
Unifor National President


Joel Lebron Medrano

RIP

Exposition

Exposition

Complexe Pierrefonds
14370, boul. Pierrefonds
Pierrefonds
H9H 4R7Dimanche, 3 octobre 202110:00-12:00
14:00-21:00

Au lieu de fleurs … Make a donation in Joel’s Name


BULLETIN RCRI GIDIP BULLETIN




Membres à l’emploi d’Air Canada : les questions de salaire et de vacances sont au centre des préoccu
Air Canada Members: Pay and Vacation Issues Front and Centre

septembre 13, 2021 à 17:00
Beaucoup de nos membres récemment rappelés ont connu des écarts de salaire. Le syndicat, au niveau du district et du comité de négociation, a interpelé la compagnie dans sa gestion de ces problèmes. Nous n’acceptons pas l’explication selon laquelle les retards dans le traitement des corrections étaient simplement dus à un grand nombre de rappels. La compagnie doit réagir de toute urgence lorsqu’elle traite de questions monétaires qui affectent le gagne-pain de nos membres.

Le comité de négociation a identifié une importante source de confusion et a demandé à la compagnie, lors de la récente réunion syndicale-patronale au siège social, de fournir des informations facilement accessibles sur la « date de service corrigée ».

Cette information est essentielle pour calculer la progression salariale et pour que nos membres puissent s’assurer que le calcul est exact. Le syndicat suivra l’évolution de la situation et informera les membres dès que des mises à jour seront disponibles.

Bien que la compagnie ait indiqué que de nombreux problèmes de rémunération ont été réglés et qu’elle s’est engagée à procéder à des révisions complètes des taux et échelons de nos membres qui sont revenus de mise à pied jusqu’au 19 août, nous encourageons nos membres à continuer de signaler les erreurs à ECT avec une copie au syndicat. En raison de la nature privée et confidentielle de ces questions, elles doivent être traitées au cas par cas. Nous nous ferons une priorité de régler chaque cas rapidement.

Nos membres rappelés d’une mise à pied ont reçu un questionnaire sur les vacances en 2021. Après des demandes répétées du syndicat aux différents niveaux pour planifier les offres de vacances le plus tôt possible, la compagnie a finalement réalisé que cela devait être une priorité. Beaucoup d’entre vous ont demandé si la compagnie pouvait calculer au prorata le droit aux vacances. Conformément à l’article 14.02.04 de la convention collective, oui, elle le peut. Nous encourageons nos membres à exercer leurs options en fonction de leurs préférences.

Veuillez noter que l’appel d’offres régulier pour les vacances de 2022 aura lieu en novembre, comme d’habitude. D’autres informations seront communiquées dès qu’elles seront disponibles. Dans l’intervalle, veuillez vous assurer que vous vous êtes abonné au bulletin électronique à l’adresse suivante www.unifor2002.org

En toute solidarité,
Comité de négociation des membres chez Air Canada
Steve Murphy – région du Pacifique
Joanne Goulet – région de l’Ouest
David Peng – région du Centre
Benoit Lapointe – région de l’Est
Cheryl Robinson – région de l’Atlantique
Frances Galambosy – représentante nationale de service d’Unifor, secteur du transport aérien
Leslie Dias – directrice du secteur du transport aérien d’Unifor
Tammy Moore – présidente, section locale 2002 d’Unifor

September 13, 2021 at 5:00 PM
Many of our recently recalled members have experienced discrepancies in their pay. The union at the district and bargaining levels has engaged the company in its handling of such issues. We do not accept the explanation that delays in processing corrections were merely due to a large volume of recalls. The company must react with urgency when dealing with monetary issues that affect our members’ livelihood.

The bargaining committee identified a major area of confusion and asked the company at the recent Union-Management Headquarters Meeting to provide easily accessible information on ‘Adjusted Service Date’. This information is essential in calculating pay progression, and for our members to ensure the calculation is accurate. The union will monitor this development and report to the membership when updates are available.

Although the company indicated that many pay issues have been addressed, and committed to full reviews of rates/steps of our members who returned from layoff up until August 19, we encourage our members to continue reporting errors to ECT with a copy to the union. Due to the private and confidential nature of these issues, they are to be handled on a case-by-case basis. We will make it a priority to have each case settled soon.

Our members recalled from layoff have received a questionnaire on vacation within 2021. After repeated demands from the union to the different levels to plan the vacation bidding as soon as possible, the company finally realized that this needed to be a priority.   

Many of you have asked if the company can prorate the vacation entitlement? As per the Collective Agreement Article 14.02.04 yes, they can. We encourage our members to exercise your options based on your preference.

Please note the regular vacation bid for 2022 will be conducted in November as usual. Further information will be communicated as it becomes available. In the interim, please ensure that you have subscribed to e-news at www.unifor2002.org

In solidarity,
Air Canada Bargaining Committee
Steve Murphy – Pacific Region
Joanne Goulet – Western Region
David Peng – Central Region
Benoit Lapointe – Eastern Region
Cheryl Robinson – Atlantic Region
Frances Galambosy – Unifor National Service Representative, Airline Sector
Leslie Dias – Unifor Director, Airlines Sector
Tammy Moore – President Unifor Local 2002



Clinique de Cannabis Thérapeutique
Medical Cannabis Clinic

To: Unifor Active Members, Retired Members, and Eligible Dependants

Greetings,

You may or may not have heard that Unifor and Aleafia Health Inc. have launched a leading-edge partnership to provide union members with access to medical cannabis through Aleafia’s Canabo Medial Clinics. Aleafia is a leading medical cannabis clinic in Canada that services patients throughout the country in both official languages.

Recently, workers at Aleafia’s Canabo Medical Corporation call centre in Newfoundland joined Unifor, making Canabo the first unionized medical cannabis clinic in Canada.

Whether you have medical cannabis coverage or not, active and retired Unifor members and their eligible dependants are entitled to the discounts and benefits with Canabo. With Canabo, you have the added benefit of a 20% discount on medical cannabis products when approved by a physician.

Unifor National Representatives have begun working with locals and employers across the country to seek medical cannabis coverage in benefit plans.

Unifor members, eligible dependants and retirees may book an appointment to speak with a physician at Canabo Medical Clinics by visiting cmclinic.ca/unifor or by calling 1-888-507-7710. All appointments are fully covered by your provincial health insurance.

When using the benefits and coverage available from our relationship with Aleafia and Canabo, it remains your responsibility to ensure that you are adhering to your own workplace and employer policies regarding cannabis use. Members are advised to consult their doctor and to refer to their employer’s drug and alcohol policy to ensure compliance prior to utilizing medical marijuana therapy.

In solidarity,

Jerry Dias
National President


Un message de Jerry Dias, Président National d'Unifor

À : Membres actifs d’Unifor, membres retraités et personnes à charge admissibles

Bonjour,

Vous avez peut-être entendu dire qu’Unifor et Aleafia Health Inc. ont lancé un partenariat avant-gardiste pour permettre aux membres du syndicat d’avoir accès au cannabis thérapeutique par le biais des cliniques Canabo Medical d’Aleafia. Aleafia est une clinique de cannabis thérapeutique de premier plan au Canada qui offre des services aux patients dans tout le pays dans les deux langues officielles.

Récemment, les travailleuses et travailleurs du centre d’appels Canabo Medical Corporation à Terre-Neuve-et-Labrador se sont joints à Unifor, faisant de Canabo la première clinique de cannabis thérapeutique syndiquée au Canada.

Que vous déteniez ou non une couverture du cannabis thérapeutique, les membres actifs et retraités d’Unifor et leurs personnes à charge admissibles ont droit aux rabais et aux avantages offerts par Canabo. Grâce à Canabo, vous bénéficiez en plus d’un rabais de 20 % sur les produits de cannabis thérapeutique lorsqu’ils sont approuvés par un médecin.

Les représentantes et représentants nationaux d’Unifor ont commencé à collaborer avec les sections locales et les employeurs de tout le pays pour intégrer la couverture du cannabis thérapeutique aux régimes d’avantages sociaux.

Les membres d’Unifor, les personnes à charge admissibles et les membres retraités peuvent prendre un rendez-vous pour parler à un médecin dans les cliniques Canabo en visitant le site https://cmclinic.ca/unifor/ ou en composant le 1-888-507-7710. Tous les rendez-vous sont entièrement couverts par votre régime d’assurance-maladie provincial. Veuillez noter que le site Web d’Aleafia n’est présentement disponible qu’en anglais. Cependant, la clinique offre des rendez-vous et des services en anglais et en français.

Lorsque vous utilisez les avantages et la couverture offerts grâce à notre relation avec Aleafia et Canabo, il vous incombe de vous assurer que vous respectez les politiques de votre milieu de travail et de votre employeur concernant la consommation de cannabis. Nous invitons les membres à consulter leur médecin et à se reporter à la politique de leur employeur en matière de drogues et d’alcool pour s’assurer qu’ils s’y conforment avant de recourir à la thérapie par le cannabis thérapeutique.

En toute solidarité,

Jerry Dias
Président national




Message from the President of Unifor 2002
Message de la présidente de la section locale 2002 d’Unifor
There is no denying that this past year has been particularly difficult as we continue to manoeuvre through the uncertainties of COVID-19. However, we need to remain optimistic that we will come through this pandemic soon. We can rejoice as the aviation sector recovers and our colleagues return to work from layoff. But this has also meant learning of government legislation that push employers to create their own vaccination policies which may impact you.

The recent announcement of mandatory vaccination policies (or “mandates”) is unchartered territory for everyone involved; government, employers, unions and workers. The federal government is implementing mandatory vaccinations for federally regulated sectors including the workers and passengers in both the aviation and rail sectors. This means that many Unifor Local 2002 members will be affected and are now having to take part in some difficult discussions.

Your Local 2002 leadership will be there to support members, regardless of their opinions on the issue of mandatory vaccinations (per the members’ respective employer). Unifor’s legal department has advised that the implementation of mandatory vaccination policies is not violating individuals’ human rights. Additionally, the Canadian Charter of Rights and Freedoms is not relevant to this issue as the mandate pertains to private employer(s) policies; the Charter only applies to government action. Mandatory vaccination policies are being rolled out by employers as a safety issue for you, your fellow workers and customers.

If the company you are employed with is implementing mandatory vaccinations with deadlines, members who do not comply with policy deadlines should expect repercussions from the employer. Your union will stand up for each member who cannot (or will not) comply with a mandatory vaccine policy, and the union will advocate for alternative solutions. Unfavourable legal opinion will not prevent us from fighting for each and every member.

We have made it this far together. This mandate is very divisive and we need to continue to support each other and work together to get through the reminder of the pandemic. The only way that we can be successful is to listen to each other and be respectful, even when we have opposing views and opinions.

We are in this together.  


  In Solidarity, Tammy Moore
President, Unifor Local 2002   
LE 07 SEPTEMBRE 2021
Il est indéniable que l’année écoulée a été particulièrement difficile, alors que nous continuons à naviguer à travers les incertitudes de la COVID-19. Cependant, nous devons rester optimistes et croire que nous sortirons bientôt de cette pandémie. Nous pouvons nous réjouir de la reprise du secteur de l’aviation et du retour au travail de nos collègues après une mise à pied. Mais cela a aussi été l’occasion d’apprendre la législation gouvernementale qui pousse les employeurs à créer leurs propres politiques de vaccination, ce qui a éclipsé la fête du Travail.


L’annonce récente de politiques de vaccination obligatoire (ou mandats) est un terrain inconnu pour toutes les parties concernées : gouvernement, employeurs, syndicats et travailleurs. Le gouvernement fédéral met en place des vaccinations obligatoires pour les secteurs sous réglementation fédérale, y compris pour les travailleuses et travailleurs et les passagers des secteurs de l’aviation et du transport ferroviaire. De nombreux membres de la section locale 2002 d’Unifor seront touchés et ils doivent maintenant prendre part à des discussions difficiles.

Les dirigeantes et dirigeants de la section locale 2002 seront là pour soutenir les membres, quelle que soit leur opinion sur la question des vaccinations obligatoires (selon l’employeur respectif des membres). Le Service juridique d’Unifor a indiqué que la mise en œuvre des politiques de vaccination obligatoire ne viole pas les droits de la personne. De plus, la Charte canadienne des droits et libertés n’est pas pertinente à cette question puisque le mandat concerne les politiques d’un employeur privé; la Charte ne s’applique qu’aux mesures gouvernementales. Les politiques de vaccination obligatoire sont mises en place par les employeurs pour votre sécurité, celle de vos collègues de travail, de vos clients et du public en général.

Si la compagnie pour laquelle vous travaillez met en place des vaccinations obligatoires avec des échéances, les membres qui ne respectent pas ces échéances doivent s’attendre à des répercussions de la part de l’employeur. Votre syndicat défendra chaque membre qui ne peut (ou ne veut) pas se conformer à une politique de vaccination obligatoire, et le syndicat préconisera des solutions alternatives. Un avis juridique défavorable ne nous empêchera pas de nous battre pour chaque membre.

C’est ensemble que nous avons réussi à traverser cette pandémie. Ce mandat est très diviseur et nous devons continuer à nous soutenir mutuellement et à travailler ensemble pour surmonter le rappel de cette pandémie. La seule façon de réussir est de s’écouter les uns les autres et de faire preuve de respect, même lorsque nous avons des points de vue et des opinions opposés.

Nous sommes tous unis.   

En toute solidarité, Tammy Moore
Présidente, section locale 2002 d’Unifor   

Membres chez Air Canada: le champ d’application du travail n’est pas à vendre
Air Canada Members: Scope work is not for sale

septembre 7, 2021 à 15:45

Unifor est au courant qu’Air Canada a approché des membres récemment retraités et leur a offert un contrat temporaire, les chargeant de répondre aux demandes de renseignements au service d’assistance des aéroports. Il est décevant que la compagnie se soit comportée de cette manière. Plutôt que d’approcher le syndicat en premier, la direction a décidé d’approcher certains retraités de manière sournoise, créant ainsi de l’anxiété parmi les membres actuels.

Le travail dévolu à l’unité de négociation ne sera pas compromis ou partagé à cause du manque de planification de la direction. Au cours des dernières semaines, les violations du champ d’application se sont multipliées alors que la compagnie se livre à une gestion de panique. Le syndicat a déposé des dizaines de griefs en l’espace de quelques semaines.

Dans un autre ordre d’idées, merci à tous nos membres qui ont été vigilants sur les questions de la juridiction du travail. Lorsque vous utilisez le service d’assistance de l’aéroport pour l’une des options couvertes par du personnel non syndiqué, n’oubliez pas que vous ne devez pas les laisser effectuer des transactions réelles en suivant leurs instructions. Vous devrez gérer ces transactions de votre côté, comme les transferts liés à des perturbations, la clôture d’un dossier, etc.

Les appels au service d’assistance sur la billetterie, les tarifs et TIMATIC doivent être traités par des membres de notre unité de négociation au Canada. Veuillez demander à qui vous parlez et signaler au syndicat si vos appels sur ces sujets sont pris par des employés aux États-Unis, car ils sont représentés par IBT (les Teamsters). Ils ne font pas partie de notre unité de négociation; par conséquent, cela constitue quand même une violation du champ d’application.

Unifor a mis Air Canada en demeure de cesser immédiatement cette pratique et de mettre fin à la sous-traitance de notre travail. Nous protégerons et maintiendrons la juridiction de notre travail par tous les moyens à notre disposition. Nous ne reculerons pas.

En toute solidarité,
Comité de négociation Air Canada
Steve Murphy – région du Pacifique
Joanne Goulet – région de l’Ouest
David Peng – région du Centre
Benoit Lapointe – région de l’Est
Cheryl Robinson – région de l’Atlantique
Frances Galambosy – représentante nationale de service d’Unifor, secteur du transport aérien
Tammy Moore – présidente de la section locale 2002 d’Unifor

Air Canada Members: Scope work is not for sale

September 7, 2021 at 3:44 PM

Unifor is aware that Air Canada has reached out to recently retired members and offered them a temporary contract, instructing them to respond to queries at the airport help desk.  It is disappointing that the company has behaved in this manner. Rather than approaching the union first, the management decided to approach some retirees underhandedly, creating anxiety among current members.  

Scope work will not be compromised or shared because of management’s lack of planning. Over the last few weeks, scope violations have been mounting as the company engages in panic management. The union has filed dozens of grievances in a matter of weeks.

On another note, thanks to all our members who have been vigilant about scope issues. When you use the airport help desk for one of the options covered by non-union staff, please be mindful that you must not let them perform actual transactions while following their instructions. You will handle these transactions on your end, such as disruption transfers, ending a file, etc.

Calls made to the help desk on ticketing, rates, and TIMATIC must be handled by members in our bargaining unit in Canada.  Please ask whom you are speaking to and report to the union if your calls on these matters are taken by employees in the US as they are represented by IBT (Teamster’s Union). They are not part of our bargaining unit; therefore, it still constitutes a scope violation.

Unifor has put Air Canada on notice to cease and desist this practice immediately and to stop the contracting out of our work. We will guard and maintain our scope of work with all avenues available to us. We will not back down.

In solidarity,
Air Canada Bargaining Committee
Steve Murphy – Pacific Region
Joanne Goulet – Western Region
David Peng – Central Region
Benoit Lapointe – Eastern Region
Cheryl Robinson – Atlantic Region
Frances Galambosy – Unifor National Service Representative, Airline Sector
Tammy Moore – President Unifor Local 2002


The Federal elections is around the corner. Make sure you go out and vote.

Send a text to join the voting campaign!          1 833 554 1656    TYPE     YES

Here are some interesting links:

https://www.elections.ca/content2.aspx?section=vote&document=index&lang=e

https://www.unifor2002.org/Services-Departments/Political-Action-Committee

Il est important que nous votions tous aux prochaines élections fédérales.

Envoyez un SMS pour rejoindre la campagne de vote ! 1 833 554 1656    TAPER     OUI

Je joins quelques liens utiles:

https://www.elections.ca/content2.aspx?section=vote&document=index&lang=f

https://www.unifor2002.org/Services-Departments/Political-Action-Committee?lang=fr-ca


Déclaration de la section locale 2002 d’Unifor concernant la vaccination obligatoire sur les lieux de travail

Unifor Local 2002 Statement on mandatory vaccination in the workplaces

August 26, 2021 at 8:45 AM
Despite significant progress made in Canada’s campaign to stop the spread of COVID-19 over recent months, including nearly three-quarters of eligible people being fully vaccinated, the country is staring down a fourth wave of the virus. Despite its promising start to vaccination, Canada is far from ending the COVID-19 crisis. National case counts and death tolls continue to climb. 

Sadly, this comes as little surprise. Epidemiologists the world over continue to warn that until vaccines reach a critical mass of people, globally, variants will spread – evolving into more highly transmissible and potentially deadlier strains. 

Unifor Local 2002, continues to encourage all of our members across Canada to get vaccinated to protect themselves, their coworkers, their families, and their communities.  Maintaining the health and safety of our members and the travelling public is a top priority.  Unifor members have a right to be safe at work, and our union must uphold that right. This is of paramount importance to our union. Of course, any such mandate must accommodate for legitimate health exemptions, address personal privacy and data protection issues and uphold relevant human rights statutes – not unlike existing mandatory vaccine measures employed in Canada.

The federal government announced on August 13 that COVID-19 vaccinations would be mandatory for federal employees and those working in federally regulated industries, including the aviation sector no later than the end of October.   Transport Minister Omar Alghabra also announced that the vaccination requirement will also extend to certain travelers.  This includes all commercial air travelers,” his office said in a statement.

Unifor’s Legal Position
Individuals have the right to choose to be vaccinated, but employers have also always had a right to enact reasonable workplace rules. Accordingly, if someone declines vaccination which is their right, and an employer mandates it, which is also their right, and if a decision-maker agrees it was a reasonably necessary measure to keep others safe, including coworkers and the public. Subject to accommodation for documented health and religious exceptions, the worker declining to abide by the policy will likely face consequences, up to and including termination.

The Union is in agreement that these announced measures are crucial as health and safety requirements to protect each other in the workplace. Science and legal opinions we have received support that position.
Local 2002 will also engage with employers to continue to protect the health, safety, and rights of our members. Employers must also ensure that any mandatory vaccine policies, advanced screening, testing, and other measures have input from Unifor. 

Our union expects employers to adhere to and uphold collective agreement language, where applicable, and collaborate with us on establishing appropriate processes as well as organizing mandatory information sessions for workers. Our union will continue working to ensure members have clearly defined safety protocols and sufficient access to PPE.

Unifor commits to relentlessly championing progressive, practical, principled, and science-based policies to get Canada through this pandemic and facilitate a safe return to work in the spirit of building a fair, resilient, and inclusive economy.

This has been an especially challenging year for everyone in all sectors, but particularly in our aviation sector.  It is our collective responsibility to keep each other safe.

In Solidarity,
Tammy Moore
President-Unifor Local 2002

août 26, 2021 à 08:45
En dépit des progrès significatifs réalisés ces derniers mois dans la campagne canadienne visant à stopper la propagation de la COVID-19, notamment la vaccination complète de près des trois quarts des personnes admissibles, le pays est confronté à une quatrième vague du virus. Malgré le début prometteur de la vaccination, le Canada est loin d’avoir mis fin à la crise de la COVID-19. Le nombre de cas et le nombre de décès à l’échelle nationale continuent de grimper. Malheureusement, cela n’est guère surprenant. Les épidémiologistes du monde entier continuent d’avertir que tant que les vaccins n’auront pas atteint une masse critique de personnes, les variants se propageront dans le monde entier, évoluant vers des souches plus hautement transmissibles et potentiellement plus mortelles.

La section locale 2002 d’Unifor continue d’encourager tous ses membres à travers le Canada à se faire vacciner pour se protéger, protéger leurs collègues, leurs familles et leurs communautés. Le maintien de la santé et de la sécurité de nos membres et du public voyageur est une priorité absolue. Les membres d’Unifor ont le droit d’être en sécurité au travail, et notre syndicat doit faire respecter ce droit. C’est d’une importance capitale pour notre syndicat.

Bien entendu, tout mandat de ce type doit tenir compte des exemptions légitimes pour raisons de santé, aborder les questions de protection de la vie privée et des données et respecter les lois pertinentes sur les droits de la personne – tout comme les mesures de vaccination obligatoire en vigueur au Canada.

Le gouvernement fédéral a annoncé le 13 août que la vaccination contre la COVID-19 serait obligatoire pour les employés fédéraux et ceux qui travaillent dans des industries sous réglementation fédérale, y compris le secteur de l’aviation, au plus tard à la fin octobre. Le ministre des Transports, Omar Alghabra, a également annoncé que l’obligation de vaccination s’étendrait à certains voyageurs. Cela inclut « tous les voyageurs aériens commerciaux », a déclaré son bureau dans un communiqué.

Position légale d’Unifor
Les individus ont le droit de choisir de se faire vacciner, mais les employeurs ont également toujours eu le droit d’adopter des règles raisonnables sur le lieu de travail. Par conséquent, si une personne refuse la vaccination, ce qui est son droit, et qu’un employeur l’impose, ce qui est également son droit, et si un décideur convient qu’il s’agit d’une mesure raisonnablement nécessaire pour assurer la sécurité des autres, y compris celle des collègues et du public, sous réserve d’un accommodement pour des exceptions documentées en matière de santé et de religion, le travailleur qui refuse de se conformer à la politique s’expose à des conséquences pouvant aller jusqu’au licenciement.

Le syndicat est d’accord pour dire que ces mesures annoncées sont cruciales en tant qu’exigences de santé et de sécurité pour se protéger mutuellement sur le lieu de travail. Les avis scientifiques et juridiques que nous avons reçus appuient cette position.

La section locale 2002 s’engagera également auprès des employeurs pour continuer à protéger la santé, la sécurité et les droits de ses membres. Les employeurs doivent également s’assurer que toute politique de vaccination obligatoire, tout dépistage anticipé, tout test et toute autre mesure bénéficient de la participation d’Unifor. 

Notre syndicat s’attend à ce que les employeurs respectent et fassent respecter le libellé de la convention collective, le cas échéant, et qu’ils collaborent avec nous à l’établissement de processus appropriés ainsi qu’à l’organisation de séances d’information obligatoires pour les travailleuses et travailleurs. Notre syndicat continuera à travailler pour s’assurer que les membres ont des protocoles de sécurité clairement définis et un accès suffisant aux EPI.

Unifor s’engage à défendre sans relâche des politiques progressistes, pratiques, fondées sur des principes et des données scientifiques, afin de permettre au Canada de traverser cette pandémie et de faciliter un retour au travail en toute sécurité, dans l’esprit de bâtir une économie équitable, résiliente et inclusive.

Cette année a été particulièrement difficile pour tout le monde, dans tous les secteurs, mais surtout dans notre secteur de l’aviation. Il est de notre responsabilité collective de veiller à la sécurité de chacun.

En toute solidarité,
Tammy Moore
Présidente, section locale 2002 d’Unifor


Air Canada CSSA Members: Recalled Members and Pay Issues

Membres AVSC, Air Canada: membres rappelés au travail et problèmes de salaire

août 26, 2021 à 14:30
Nos membres récemment rappelés au travail ont retrouvé des lieux de travail très différents, en raison de la pandémie, mais ils sont reconnaissants d’avoir été rappelés et sont impatients de soutenir les clients dans leurs projets de voyage.

Cela dit, nous avons entendu des membres dire que le taux de rémunération auquel ils retournent n’est peut-être pas exact. La procédure normale consiste à contacter l’équipe d’assistance aux employés pour que le taux de rémunération soit corrigé, le cas échéant.

Cependant, les réponses que certains membres ont reçues semblaient incomplètes ou incorrectes et les ont laissés avec encore plus de questions. Bien que les mises à pied survenues au cours des derniers mois compliquent le calcul des augmentations salariales, tous les membres doivent être payés correctement comme le stipule notre convention collective.

Le comité de négociation d’Unifor a convoqué une réunion avec Air Canada cette semaine afin de s’assurer que nos membres reçoivent toute l’information à laquelle ils ont droit et que toute erreur potentielle soit corrigée en temps opportun.

Pour le moment, nous attendons toujours les réponses finales de la compagnie sur cette question. Nous vous communiquerons à nouveau des mises à jour dès que nous les recevrons. 

En toute solidarité,
Comité de négociation Air Canada
Steve Murphy – région du Pacifique
Joanne Goulet – région de l’Ouest
David Peng – région du Centre
Benoit Lapointe – région de l’Est
Cheryl Robinson – région de l’Atlantique
Frances Galambosy – représentante nationale de service, secteur du transport aérien d’Unifor
Tammy Moore – présidente, section locale 2002 d’Unifor

August 26, 2021 at 2:30 PM
Our recently recalled members have returned to very different workplaces, as a result of the pandemic, but are grateful to have been recalled and are eager to support our customers with their travel plans.

That said, we have heard from members that the rate of pay they are returning to may not be correct. The normal process is to contact the Employee Care Team for the rate of pay to be corrected if need be. However, the answers some members have received seemed incomplete or incorrect and left them with even more questions. Though the layoffs that occurred over the past months are complicating the wage increase calculations, all members need to be paid the correctly as stipulated in our collective agreement.

The Unifor Bargaining Committee has called for a meeting with Air Canada this week in order to make sure our members get all of the information they are entitled to and that any potential mistakes be corrected in a timely manner.

At this moment, we are still waiting for final answers from the company on this issue. We will communicate with you again with updates as we receive them. 

In Solidarity,
Air Canada Bargaining Committee
Steve Murphy – Pacific Region
Joanne Goulet – Western Region
David Peng – Central Region
Benoit Lapointe – Eastern Region
Cheryl Robinson – Atlantic Region
Frances Galambosy – Unifor National Service Representative, Airline Sector
Tammy Moore – President Unifor Local 2002



Deadline fast approaching for GHO/VPP

La date limite pour postuler au GHO/VPP approche à grands pas


 ATTENTION ALL MEMEBERS RETURNING FROM A LEAVE

Pension plan service buyback and payback of contributions are possible within the 90days of your return .

For  more information go

HX CONNEX

1  Policies and  Forms

2  My Benefits

3  Time Away from Work

4  Select the appropriate leave

ATTENTION À TOUS LES MEMBRES DE RETOUR DE CONGÉ.

Le rachat de service au régime de retraite et le remboursement des cotisations sont possibles dans les 90 jours suivant votre retour.

Pour plus d’informations, allez

HX CONNEX

1  Politique et formulaire

2  Mes avantages

3  Absences du travail

4  Sélectionner le congé qui vous applique


Félicitation / Congratulation Tammy

MESSAGE DE BENOIT ……… MESSAGE FROM BENOIT

Message from Bargaining :

Bonjour tout le monde,

Nous avons reçu plusieurs questions concernant les ouvertures qui ont été déclarées par la compagnie à l’aéroport de YUL ces derniers jours. Nous aimerions vous rappeler le processus lorsqu’il y a de telles ouvertures dans un lieu donné.

Par exemple, si les ouvertures de postes sont déclarées pour l’aéroport YUL et que tous les membres ont étés rappelés au travail pour la base de Montréal, les ouvertures seront d’abord comblées par la liste de demande de mutation par ancienneté pour ceux et celles qui ont une demande valide en attente.

J’espère que cela répond à vos questionnements. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin de plus de précisions.

Benoit

————————————–

Hello everyone,

We have received many questions about the latest YUL Airport openings declared by the company. We would like to remind you about the process when such openings occur in a specific location.

For example, if the openings are all declared at YUL Airport and that all members have been recalled in the Montréal base, the openings will be first filled by the transfer request list, by seniority for those who have a valid one.

I hope that answers your questions. If you need any more clarification, do not hesitate to reach us.

Benoit



Congratulations butterfly Animated Gifs

Judith Portelance

Judith Portelance
Email: judith@unifor2002.org
514-422-4244
1-855-252-8076

Judith sera la nouvelle intervenante auprès des femmes à partir du 1er août.

Judith will be our new women advocate as of August 1.

Air Canada: Vacancy for (1) Bilingual Women’s Advocate position – Eastern Region
Air Canada: Un (1) poste vacant d’intervenante bilingue auprès des femmes – Région de l’Est

Air Canada: Un (1) poste vacant d’intervenante bilingue auprès des femmes – Région de l’Est

juin 21, 2021 à 08:33
La section locale 2002 d’Unifor cherche à combler un poste vacant d’intervenante bilingue auprès des femmes d’Air Canada dans la région de l’Est. Le poste d’intervenante auprès des femmes de la section locale 2002 d’Unifor est un poste négocié dans la convention collective avec Air Canada.

L’intervenante auprès des femmes offre des services de références sur des questions comme l’agression sexuelle, la violence familiale, la prévention du suicide, la dépression, la grossesse, le stress, la séparation et le divorce. Le rôle de l’intervenante auprès des femmes est d’écouter et de fournir un soutien, d’offrir de l’information et des ressources appropriées.

Les personnes intéressées à postuler pour le poste d’intervenante auprès des femmes d’Unifor chez Air Canada doivent soumettre un curriculum vitae et une lettre de présentation décrivant leur expérience particulière et les raisons de postuler pour le poste au plus tard le lundi 5 juillet 2021, à 13 h (HNE).
Veuillez envoyer votre CV par courrier, télécopie ou courriel, accompagné d’une lettre de motivation, à l’adresse suivante:
Section locale 2002 d’Unifor
Poste d’intervenante bilingue auprès des femmes chez Air Canada – Région de l’Atlantique
Attention: 
Kerry Turner
7015 Tranmere Drive, Unité 5 Mississauga (Ontario) L5S 1M2
Téléc.: (905) 678-0100/ (866) 635-5956
Courriel: kerry@unifor2002.org

Le mandat sera d’une durée de trois ans et débutera le 1er août 2021. La candidate retenue devra suivre une formation initiale de base de 40 heures et une séance annuelle de recyclage. La personne retenue relèvera de la présidente de la section locale 2002 d’Unifor.

Pour le libellé spécifique concernant le poste d’intervenante auprès des femmes, veuillez vous référer à l’article ci-dessous:

2018-07-11Womens_Ad_French.jpg
Article: 19.13 INTERVENANTE AUPRÈS DES FEMMES
19.13.01 La Société reconnaît qu’il arrive que des employés soient aux prises, dans leur vie personnelle, avec des situations de violence ou d’abus qui peuvent se répercuter sur leur assiduité ou leur rendement au travail. C’est pourquoi la Société et le Syndicat s’entendent sur le fait que, sur attestation d’un professionnel reconnu (par exemple médecin, avocat, conseiller diplômé), l’employé qui se trouve dans une situation d’abus ou de violence ne sera pas passible de mesures disciplinaires si l’absence peut être reliée à cette situation. Les absences qui ne sont pas couvertes par les congés de maladie ou le régime collectif de protection de revenu en cas d’invalidité seront des congés autorisés non rémunérés.

19.13.02 La Société et le Syndicat reconnaissent que des employées peuvent parfois avoir besoin de parler avec une autre femme de sujets tels que la violence ou l’abus à la maison ou le harcèlement au travail. C’est pourquoi les parties conviennent de reconnaître le rôle d’une personne désignée pour faire fonction d’intervenante auprès des femmes au travail dans chacune des cinq (5) régions du pays. L’intervenante auprès des femmes dans la région Est doit être bilingue.

19.13.03 Chaque intervenante auprès des femmes est désignée, d’un commun accord entre la Société et le Syndicat, parmi les membres féminines de l’unité de négociation Unifor-Air Canada qui sont recommandées par Unifor, compte tenu des compétences, de l’expérience et des aptitudes des candidates. L’intervenante auprès des femmes rencontre des membres féminines au besoin, discute des problèmes avec elles et les dirige vers un organisme approprié, au besoin.

19.13.04 La Société convient de garantir à l’intervenante auprès des femmes deux (2) heures par semaine de congé autorisé payé par la Société pour accomplir ses tâches. Le moment où l’intervenante est libérée de ses fonctions est convenu entre l’intervenante auprès des femmes et son supérieur dans les deux (2) semaines suivant l’attribution de son horaire. Tous les efforts seront déployés pour s’assurer que l’heure choisie pour libérer l’employée de ses fonctions a le moins de répercussions possible sur l’exploitation.

19.13.05 Si des problèmes particuliers relevant des fonctions de l’intervenante auprès des femmes exigent plus que les deux (2) heures par semaine de congé autorisé garanti, l’intervenante doit demander au préalable au directeur – Relations du travail l’autorisation d’être libérée de ses fonctions pour une plus longue période.

19.13.06 La Société convient de donner à chaque intervenante auprès des femmes accès à une ligne téléphonique confidentielle qui est réservée à ses tâches. Si une employée demande à rencontrer en personne l’intervenante auprès des femmes, la Société fera de son mieux pour donner accès à un bureau fermé de façon à assurer la confidentialité de l’entretien.

19.13.07 La Société et le Syndicat élaboreront des communications appropriées afin d’informer les employés du rôle de défenseur de l’intervenante auprès des femmes et fourniront le numéro de la ligne téléphonique confidentielle.

19.13.08 Chaque intervenante auprès des femmes participe à un programme de formation initial de quarante (40) heures organisé par Unifor et à un programme de revalidation annuel de trois (3) jours.

Air Canada: Vacancy for (1) Bilingual Women’s Advocate position – Eastern Region

June 21, 2021 at 8:33 AM
Unifor Local 2002 is seeking to fill a vacancy for the Air Canada-Bilingual Women’s Advocate position in the Eastern Region. The Unifor Local 2002 Women’s Advocate is a negotiated position in the collective agreement with Air Canada.

The Women’s Advocate provides referrals on issues such as sexual assault, domestic violence, suicide prevention, depression, pregnancy, stress, separation, and divorce. The role of the Women’s Advocate is to listen and provide support, offer information and appropriate resources.

Individuals interested in applying for the Unifor Air Canada Women’s Advocate position are to submit a resume and cover letter outlining their particular experience and reasons for applying for the position no later than Monday, July 5, 2021, at 13:00 EST.
Please mail, fax, or email your resume along with a cover letter to:Unifor Local 2002
Air Canada Bilingual Women’s Advocate Position –
 Atlantic Region
Attention: 
Kerry Turner
7015 Tranmere Drive, Unit 5 Mississauga, ON L5S 1M2
Fax: (905) 678-0100/ (866) 635-5956
Email: kerry@unifor2002.org

The term of office will be for three years beginning on August 1st, 2021. The successful candidate will be required to attend an initial 40-hour basic training session and a yearly refresher session. The successful candidate will report to the President of Unifor Local 2002.

For specific language regarding the women’s advocate position, please refer to the following article below:

Article: 19.13 WOMEN’S ADVOCATE
19.13.01 The Company agrees to recognize that employees sometimes face situations of violence or abuse in their personal life that may affect their attendance or performance at work. For that reason, the Company and the Union agree, when there is adequate verification from a recognized professional (i.e. doctor, lawyer, registered counselor), an employee who is in an abusive or violent situation will not be subjected to discipline if the absence can be linked to the abusive or violent situation. Absences that are not covered by sick leave or disability insurance will be granted as absent with permission without pay.

19.13.02 The Company and the Union recognize that female employees may sometimes need to discuss with another woman, matters such as violence or abuse at home or events in the workplace. For this reason, the parties agree to recognize the role of a female member to be the Women’s Advocate in each of the five (5) regions of the Country. The Women’s Advocate in the eastern region must be bilingual.

19.13.03 Each Women’s Advocate will be designated, by joint agreement by the Company and the Union, from within the female members of the Unifor / Air Canada bargaining unit that are recommended by the Unifor, based upon the candidate’s qualifications, experience, and aptitudes. The Women’s Advocate will meet with female members as required, discuss problems with them and refer them to the appropriate agency when necessary.

19.13.04 The Company agrees to provide the Women’s Advocate with a guarantee of two (2) hours per week of Company-paid release time in order to perform her duties. The time of the release from duties will be mutually agreed upon between the Women’s Advocate and her manager within two (2) weeks following the awarding of her schedule. Every effort will be made in order to ensure that the time of the release has the least impact upon operations.

19.13.05 If more than the two (2) hours per week of guaranteed release time is required to address particular issues that fall within the duties of the Women’s advocate, the Women’s Advocate must seek prior approval for an additional released time from the Director of Labour Relations.

19.13.06 The Company agrees to provide each Women’s Advocate with access to a confidential phone line to be used exclusively for the duties of the Women’s Advocate. When a female member requests a meeting in person with the Women’s Advocate at a Company location, the Company will make its best effort to provide access to a private office so that confidentiality can be maintained when a female employee is meeting with the Women’s Advocate.

19.13.07 The Company and the Union will develop appropriate communications to inform employees about the advocacy role of the Women’s Advocate and provide the contact number for the confidential phone line.

19.13.08 Each Women’s Advocate will participate in an initial 40-hour training program organized by Unifor and an annual three-day update-training program.

Merci Rosa … Thanks You

Je la remercie de son travail acharné et de son accueil. Vous nous manquerez. Enjoy your new adventure AU REVOIR


Canada Day and Reconciliation
Fête du Canada et réconciliation

Consœurs, confrères et amis,

Le Mois national de l’histoire autochtone a été sans précédent. L’annonce, le 24 juin, de la découverte des restes de 751 enfants sur le site de l’ancien pensionnat indien situé sur le territoire des Cowessess en Saskatchewan a amplifié les demandes de recherches sur d’autres sites à la grandeur du pays.

Les sections locales d’Unifor se demandent ce qu’elles peuvent faire pour soutenir leurs membres en deuil et les communautés autochtones voisines.

Bien qu’il n’y ait aucune solution facile pour effacer le génocide culturel, ainsi que la douleur et le traumatisme intergénérationnels qu’il cause encore aujourd’hui, Unifor fait partie du mouvement pour la vérité, la justice et la réconciliation. Maintenir cette question au programme politique national est une priorité absolue.

Nous demandons aux membres d’Unifor de transformer leur colère en action.
  

  1. Portez un chandail de couleur orange le jour de la fête du Canada. Lancée en 2013 par Phyllis Jack Webstad, une survivante des pensionnats indiens, l’initiative des chandails orange est devenue un symbole pour honorer les survivants des pensionnats indiens.
      
  2. Partagez les lignes d’écoute téléphonique ouvertes tous les jours, 24 heures sur 24.
    a. Ligne d’écoute téléphonique de Résolution des questions de pensionnats indiens :
    1-866-925-4419
    b. Ligne de soutien pour les femmes et filles autochtones disparues et assassinées :
    1-844-413-6649
    c. Ligne d’écoute d’espoir pour le mieux-être :
    1-855-242-3310
      
  3. Unifor appuie les 94 recommandations émises par la Commission de vérité et de réconciliation. Elles constituent un appel urgent à l’action pour que le gouvernement et les organisations prennent des mesures concrètes pour régler de nombreuses questions en suspens comme la protection des langues et des cultures autochtones, l’éducation et la justice pour les victimes de violence dans les pensionnats indiens. Communiquez avec votre député(e) et exigez qu’il soit un fervent défenseur des 94 appels à l’action au sein de son caucus et auprès du gouvernement.
      
  4. Le Service de l’éducation d’Unifor participe au programme de formation en matière de sécurité San’yas Indigenous Cultural Safety Training. Cette formation favorise un climat qui reconnaît et respecte l’histoire unique des peuples autochtones afin de fournir des soins et des services appropriés de manière équitable et sûre, sans discrimination. Pour savoir comment votre section locale peut participer, écrivez-nous à l’adresse education@unifor.org.
      
  5. Faites un don à l’Indian Residential School Survivors Society.
      
  6. Encouragez le soutien aux organisations, programmes ou initiatives locaux et régionaux dans le cadre d’activités de réconciliation avec les peuples autochtones.

Faites tout votre possible pour amplifier les voix autochtones dans votre communauté.

Quelle que soit l’action que vous entreprendrez, n’oubliez pas de partager vos activités avec le bureau national et dans les médias sociaux afin que d’autres suivent notre exemple et fassent leur part pour favoriser la réconciliation.

En toute solidarité,

Jerry Dias
Président d’Unifor

Dear Sisters, Brothers and Friends,

This has been a National Indigenous History Month like no other. The June 24 announcement of the confirmation of the remains of 751 children at the former residential school site on Cowessess territory in Saskatchewan has further amplified the calls for searches at other sites across the country.

Unifor locals are asking what they can do to support grieving members and nearby Indigenous communities.

While there are no easy answers to undoing cultural genocide and intergenerational pain and trauma it causes to this day, Unifor is part of the movement for truth, justice, and reconciliation. Keeping this on the national political agenda is a top priority.

We’re asking Unifor members to translate anger into action:
  

  1. Wear orange on Canada Day. Started by residential school survivor Phyllis Jack Webstad in 2013, orange shirts have become a symbol to honour survivors of residential schools.
      
  2. Share these 24/7 helplines:
    a. National Indian Residential School Crisis Line:
    1-866-925-4419
    b. Missing and murdered Indigenous Women and Girls Support Line:
    1-844-413-6649
    c. Hope for Wellness Help Line and Chat:
    1-855-242-3310
      
  3. Unifor supports the 94 recommendations issued by the Truth and Reconciliation Commission. They are an urgent call to action for government and organizations to take meaningful action on a many outstanding issues, ranging from protecting language and culture to education to ensuring justice for the victims of residential school violence. Contact your Member of Parliament and demand they be a vocal supporter of the 94 Calls to Action within their caucus and to government.
      
  4. Unifor’s Education Department has a relationship with San’yas Indigenous Cultural Safety Training. This training fosters a climate that recognizes and respects the unique history of Indigenous peoples to provide appropriate care and services in an equitable and safe way, without discrimination. To find out how your local can participate, please contact education@unifor.org
      
  5. Donate to the Indian Residential School Survivors Society.
      
  6. Encourage support for local and regional organizations, programs or initiatives to engage in active reconciliation with Indigenous people.

With all your efforts, please amplify Indigenous voices in your community.

Whichever action you take, please share your work with the National Office and on social media so others can follow our example to do their part in reconciliation.

In solidarity,

Jerry Dias
President



Processus de rappel simplifié pour les membres d’Air Canada

Simplified Recall Process for members at Air Canada

juin 29, 2021 à 11:00

Air Canada a acquis un nouveau logiciel qui simplifiera le processus de rappel. L’employeur fait présentement l’essai du nouveau logiciel, qui est semblable à son processus actuel de programme d’achat de vacances. Les principes fondamentaux du processus de rappel ne changent pas.

Une fois que vous aurez reçu votre avis de rappel potentiel, l’employeur vous informera par téléphone que vous devez vous attendre à recevoir un courriel par le biais de votre adresse électronique d’Air Canada. Vous devez répondre dans un délai de 72 heures de la réception du courriel de l’employeur.

Grâce à l’automatisation, il n’est plus nécessaire d’imprimer, de signer et de scanner les formulaires pour les renvoyer. Il vous suffit de faire vos choix et le système les enregistrera et enverra automatiquement votre réponse au service approprié. Une fois que c’est fait, vous recevrez un accusé de réception de votre transaction. Si vous ne recevez pas « l’avis d’exécution » ou rencontrez des difficultés, communiquez immédiatement avec votre représentant(e) du comité de négociation. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques sont indiqués ci-dessous.

En toute solidarité,

Votre comité de négociation d’Air Canada

RÉGION DU PACIFIQUE
Steve Murphy
steve@unifor2002.org
Tél. : 778-773 0086

RÉGION DE L’OUEST
Joanne Goulet
joanne@unifor2002.org
Tél. : 403-461-2460

RÉGION DU CENTRE
Frances Galambosy – Présidente
frances@unifor2002.org
Tél. : 416-770-5128

RÉGION DE L’EST
Benoit Lapointe
benoit@unifor2002.org
Tél. : 514-575-7479

RÉGION DE L’ATLANTIQUE
Tammy Moore
tammy@unifor2002.org
Tél. : 506-333-1858

June 29, 2021 at 11:00 AM

Air Canada has secured new software that will streamline the recall process for members returning to work. Beginning today, the employer is rolling out new software which is similar to their existing Vacation Purchase Program (VPP) process. There is no change to the fundamentals of the recall process.

Once you receive your notice of potential recall, the employer will advise you by telephone to expect an email via your Air Canada email address. You must respond within 72 hours of receipt of the employer’s email message.

The automation removes the need to print, sign and scan back the forms. Simply make your selection(s) and the system will record it and auto generate your response to the appropriate department. Once completed, you will receive an acknowledgement that your transaction has been received. If you do not receive the “completed notice” or are having difficulties, please contact your Bargaining Representative immediately. Phone numbers and emails are listed below.

In Solidarity,

Your Air Canada Bargaining Committee

PACIFIC REGION
Steve Murphy
Steve@unifor2002.org
Tel: (778) 773 0086

WESTERN REGION
Joanne Goulet
Joanne@unifor2002.org
Tel: (403) 461-2460

CENTRAL REGION
Frances Galambosy – Chairperson
Frances@unifor2002.org
Tel: (416) 770-5128

EASTERN REGION
Benoit Lapointe
Benoit@unifor2002.org
Tel: (514) 575-7479

ATLANTIC REGION
Tammy Moore
Tammy@unifor2002.org
Tel: (506) 333-1858


Le changement climatique est un problème grave. agir maintenant Act now stop Climate change

Le comité de L’environnement de Unifor local 2002

Bonjour

Nous devons agir maintenant et j’ai besoin de votre aide. Veuillez envoyer un courriel, tweeter ou appeler les sénateurs et assurez-vous qu’ils gardent le projet de loi c12 sur la table jusqu’à ce que nous ayons une résolution. La prochaine génération dépend d’un climat sain non seulement au Canada mais dans le monde.

Hi All

I need your help. Pls email,tweet or Call the Senators and make sure that they keep Bill c12 on the table till it is passed. Our future depends on a Healthy Climate not only in Canada but for the world.

Merci  / Thank You

Ada Zampini

Vice-president Eastern Region

Liaison to the Environment committee

Thank you to all that were able to participate. Merci à tous ceux qui ont pu participer

Thank you for the efforts last week by emailing, tweeting and calling the Mps and Senators on the issue of Bill 12 the Canadian Net-Zero Emissions Accountability.   The Senate passed emissions-target bill before the summer break . With determination and perseverance, we can be the force of change.

Bill C 12 is not perfect, however,  the actions that we have taken , has ensured that Canada has Climate accountability law. In the future we will hold the government accountable to the promises that they have made.

Thanks Again for Your pressure, we were able to obtain critical amendments to the bill. The 2026 emission objective is stronger. There will be progress reports. Also an independent advisory panel and  recommendation by  climate scientist.

___

Nous l’avons fait . Le Sénat a adopté le projet de loi c 12 sur la responsabilité canadienne en matière d’émissions nettes zéro. Cela est dû à notre travail acharné. La semaine dernière, nous nous sommes assurés d’envoyer  des messages clairs au député et aux sénateurs. Nous avons submergé leurs e-mails, leur compte Twitter et leurs lignes téléphoniques.

Le projet de loi C 12 n’est pas parfait, mais les mesures que nous avons prises ont permis au Canada d’avoir une loi sur la responsabilité climatique. À l’avenir, nous tiendrons le gouvernement responsable des promesses qu’il a faites.

Merci encore pour votre travail acharné, nous avons pu obtenir des amendements importants au projet de loi. L’objectif d’émissions 2026 est renforcé. Dorénavant, il y aura des rapports d’étapes, des expertises indépendantes et des recommandations de climatologues.

Ada Zampini Liaison to the Environment Committee


Dites à votre député(e) de mettre en œuvre les 94 appels à l’action de la CVR

Tell your MP to implement 94 TRC calls to action

https://www.unifor.org/fr/passer-a-laction/compagnes/dites-a-votre-deputee-de-mettre-en-oeuvre-les-94-appels-a-laction-de-la


Changes at the Local Office Changements au bureau local
JUNE 18, 2021  
To all Unifor 2002 Members: Personnel changes  

In mid-April, Air Canada began the process to implement Early Retirement Incentive Packages (ERIP) in order to mitigate layoffs as stipulated in the Group Termination provisions of the Canadian Labour Code. Although this is an Air Canada initiative, the result has had an impact on several Unifor 2002 elected and appointed positions.
 
  LOCAL PRESIDENT There is a vacancy in the office of the President that will be filled in accordance with the bylaws by posting nominations for the position on July 5, 2021.
See our election page for details.   

ASSISTANT TO THE LOCAL PRESIDENT Ashley Watkins will be retiring on July 31, 2021. The position has been posted and is currently in the interview process.   

EMPLOYEE ASSISTANT PROGRAM (EAP) COORDINATOR Charlotte Pape (Vice President, Central Region) has been appointed to take over the EAP Coordinator position which was left vacant on June 1, 2021.   

MOBILIZATION COORDINATOR Sean Smith will be retiring on July 31, 2021. This position is appointed by the Unifor National President and Lucy Alessio has been selected to take over the position when Sean retires.   

AIR CANADA DISTRICT ELECTIONS More than 350 Unifor Local 2002 members were approved to retire via Early Retirement Incentive Packages. This has triggered vacancies in workplace representative positions that are currently in the process of being filled by the elections process.
See our election page for details.   

AIR CANADA WOMEN’S ADVOCATES Vacancies for Central, Eastern, and Atlantic Women’s Advocates for Air Canada will be posted shortly.   
For more information, please contact:
Don Ross – Interim President of Unifor Local 2002     



  LE 18 JUIN 2021  

À tous les membres de la section locale 2002 : Changements de personnel   À la mi-avril, Air Canada a entamé le processus de mise en œuvre des programmes d’incitation à la retraite anticipée (PIRA) afin d’atténuer les mises à pied, comme le stipulent les dispositions du Code canadien du travail en matière de licenciement collectif. Bien qu’il s’agisse d’une initiative d’Air Canada, le résultat a eu un impact sur plusieurs postes élus et nommés à la section locale 2002 d’Unifor.

   PRÉSIDENTE DE LA SECTION LOCALE Un poste est vacant au sein du bureau de la présidente de la section locale, lequel sera doté conformément aux règlements en affichant un appel de candidatures le 5 juillet 2021
Consultez notre page sur les élections pour les détails.   

ADJOINT À LA PRÉSIDENTE DE LA SECTION LOCALE Ashley Watkins qu’il prendra sa retraite le 31 juillet 2021. Le poste a été affiché et le processus d’entrevue est en cours.   

COORDONNATRICE DU PROGRAMME D’AIDE AUX EMPLOYÉ(E)S (PAE) Charlotte Pape (vice-présidente, région du Centre) a été nommée pour reprendre le poste de coordonnatrice du PAE qui a été laissé vacant le 1er juin 2021.   

COORDONNATEUR DE LA MOBILISATION Sean Smith prendra sa retraite le 31 juillet 2021. Ce poste provient du bureau du président national d’Unifor et Lucy Alessio a été élue pour prendre la relève lorsque Sean prendra sa retraite.   

ÉLECTIONS DE DISTRICT D’AIR CANADA Plus de 350 membres de la section locale 2002 d’Unifor ont été autorisés à prendre leur retraite par le biais de programmes d’incitation à la retraite anticipée. Cela a entraîné des vacances dans les postes de représentantes et représentants en milieu de travail qui sont actuellement en train d’être dotés par le processus d’élection.
Consultez notre page sur les élections pour les détails.   

INTERVENANTES AUPRÈS DES FEMMES D’AIR CANADA Les postes vacants pour les intervenantes auprès des femmes des régions du Centre, de l’Est et de l’Atlantique chez Air Canada.    Pour obtenir plus de renseignements, contactez :
Don Ross, président par intérim de la section locale 2002 d’Unifor     
 

AIR CANADA BARGAINING COMMITTEE UPDATE

LE POINT DU COMITÉ DE NÉGOCIATION – AIR CANADA

LE POINT DU COMITÉ DE NÉGOCIATION – AIR CANADA

juin 15, 2021 à 16:15

RAPPELS
Bonne nouvelle! Compte tenu du nombre élevé de membres qui prennent leur retraite et des perspectives positives concernant la reprise après la pandémie, la compagnie a délaissé les mises à pied pour rappeler les employés au travail.

En date du 25 mai 2021, un poste vacant a été déclaré pour 610 membres dans l’ensemble de la compagnie. Certains sites ont encore du chemin à parcourir pour rappeler les membres sur le lieu de travail. Le Centre de contact de Saint John (YSJ) est l’un de ces endroits qui est presque revenu aux niveaux d’avant la crise. La première série de rappels est terminée et la deuxième vague commencera la semaine du 14 juin 2021.
Comme le plan d’activités pour un retour à la normale continue d’évoluer, nous nous attendons à ce que d’autres déclarations de postes vacants soient annoncées et que d’autres membres soient rappelés au travail. Vous trouverez ci-dessous le processus de rappel. Si vous envisagez de modifier votre feuille de rappel, veillez à le faire le plus rapidement possible. Une fois que l’instantané a été pris, aucun changement ne sera accepté.

  • L’instantané du poste déclaré vacant est pris ce jour-là. Cela signifie que vous devez envoyer votre transfert/feuille de rappel actualisée avant ce jour. Le syndicat n’est pas averti de la vacance d’un poste.
  • Les mutations sont traitées. Les offres de rappel fermes sont envoyées. Les offres de rappel conditionnelles sont envoyées. Si vous recevez une offre conditionnelle, vous ne pouvez pas la refuser, sauf si vous avez une autre offre ferme. Vous ne pouvez pas « tenter votre chance » et espérer que quelque chose d’autre soit proposé. Si vous refusez une offre conditionnelle et qu’elle devient ferme, vous serez licencié.
  • Les rappels sont effectués par ordre d’ancienneté de la base. La compagnie décide de l’emplacement du rappel au sein de la base en fonction de ses besoins au moment du rappel. Pour accélérer le processus, la compagnie déterminera le jour de votre retour sur la liste de paie. Toutefois, il se peut que l’on vous attribue une date de formation plus tard dans la semaine. Ceci est fait pour s’assurer que l’ancienneté a été respectée.

TAUX DE RÉMUNÉRATION DES MEMBRES RAPPELÉS
De nombreux membres rappelés au travail ont indiqué qu’ils avaient vérifié leur taux de rémunération et qu’ils pensaient qu’il y avait une erreur. La première étape consiste à contacter l’équipe d’assistance aux employés (ECT) et à vérifier avec elle. Si vous pensez toujours qu’il y a une erreur, veuillez contacter votre président(e) de district. Veuillez noter que les membres qui ont été mis à pied le 6 juin 2020 et rappelés le 5 juin 2021 ont perdu une année de service. Cela signifie que votre avancement dans l’échelle salariale est retardé d’un an. L’augmentation annuelle de février est automatique. Votre progression dans l’échelle salariale suivra.

PLAN D’INCITATION À LA RETRAITE ANTICIPÉE
Comme prévu, nous avons eu une réponse très forte au plan d’incitation à la retraite anticipée. Les dates de départ ont été fixées par la compagnie. Lors de la dernière réunion du comité syndical-patronal, nous avons demandé à la compagnie si elle comptait offrir une deuxième ronde avec plus de dates de départ à l’automne. La compagnie nous a informés que, bien qu’elle soit très satisfaite du succès de l’offre qui vient de se terminer, elle ne proposera pas de deuxième série de dates de départ à l’automne.

PROCÉDURE DE SOUMISSION
La compagnie a proposé au comité de négociation d’automatiser le processus de soumission pour les horaires, à l’instar du processus électronique de soumission pour les vacances. Il ne s’agit pas d’un système de soumissions préférentielles. Le syndicat est ouvert à l’idée et nous avons formé un comité pour veiller à ce que nos intérêts soient protégés à mesure que le projet évolue.

LICENCIEMENT COLLECTIF – INDEMNITÉS APRÈS UN AN DE MISE À PIED
(Ce processus n’affecte pas vos droits de rappel, ils restent intacts).
La compagnie est en train de compléter le licenciement collectif des membres qui ont été mis à pied le 6 juin 2020 et qui n’ont pas été rappelés. Cela signifie que le Code canadien du travail définit le processus que la compagnie doit suivre.

Des informations générales peuvent être trouvées sur le lien du gouvernement du Canada ci-dessous:  
https://www.canada.ca/fr/emploi-developpement-social/services/normes-travail/rapports/cessation-emploi.html

À la fin de leur emploi, les employés touchés par un licenciement collectif devraient recevoir:

  • tous les salaires impayés, y compris la rémunération des heures supplémentaires, (banque de temps),
  • une indemnité de vacances,
  • une indemnité de licenciement, si un préavis écrit de deux semaines n’a pas été donné,
  • une indemnité de départ pour les employés ayant plus de 12 mois de service.

La compagnie a communiqué avec les personnes concernées par courriel et par Postes Canada. Le Code canadien du travail stipule que vous devez recevoir vos paiements 30 jours après la date de licenciement. Si vous croyez qu’il y a une erreur dans votre calcul, ou si vous n’avez pas reçu d’avis avant le 6 juillet 2021, veuillez communiquer immédiatement avec votre président(e) de district.

IMPRESSION DE LA CONVENTION COLLECTIVE
Cette situation a été frustrante pour tous. Nous travaillons activement avec la compagnie pour compléter les changements de la convention collective et les publier pour distribution. Malheureusement, la pandémie a entraîné des retards de publication et nous travaillons activement à rectifier la situation. Veuillez noter; toutes les dispositions et modalités du nouvel accord sont en vigueur.

En toute solidarité,
Votre comité de négociation – Air Canada
Frances Galambosy, région du Centre, présidente
Tammy Moore, région de l’Atlantique
Benoit Lapointe, région de l’Est
Joanne Goulet, région de l’Ouest
Steve Murphy, région du Pacifique
Leslie Dias, directrice du secteur des lignes aériennes d’Unifor

AIR CANADA BARGAINING COMMITTEE UPDATE

June 15, 2021 at 4:15 PM

RECALLS:
Great news! With the high number of members retiring and with the positive outlook on the pandemic recovery, the company has been shifting from layoffs to recalling employees back to the workplace.
As of May 25, 2021, a vacancy was declared for 610 members system-wide. Some locations still have a ways to go in bringing members back to the workplace.  One location that has nearly returned to pre-covid levels is our (YSJ) Saint John- Contact Centre. The first round of recalls has been completed and the second wave commences the week of June 14, 2021.

As the business plan for a return to normal operations keeps evolving, we are expecting that there will be more declarations of vacancies announced and more members will be recalled to the workplace.  Below is the Recall Process. If you are thinking of changing your recall sheet, please ensure you do it as quickly as possible. Once the snapshot has been taken no changes will be accepted.

  • Vacancy declared snapshot taken that day. This means that you must have your transfer/updated recall sheet in by that day. The union gets no warning that the vacancy will be declared.
  • Transfers are processed. Firm recall offers are sent out. Conditional recall offers are sent out. If you receive a conditional offer, you cannot decline it unless you have another firm offer. You cannot “take a chance” and hope something else arrives. If you decline a conditional offer and it becomes firm you will be terminated.
  • Recalls are done in seniority order by the base. The company decides on the location of the recall within the base according to its needs at the time of the recall. To speed up the process the company will identify the day you will return to payroll. However, you may be assigned a training date later in the week. This is done to ensure that seniority has been respected.

RETURNING MEMBERS RATES OF PAY:
Many returning members have advised that they have checked their rate of pay and believe there is an error. The first step is to contact the Employee Care Team (ECT) and verify with them. If you still believe it is wrong, please contact your District Chairperson. Please be advised for members who were laid off June 6th, 2020, and recalled June 5th, 2021 you have lost one year of service. This means your advancement through the pay scale is delayed by one year. The February annual raise is automatic. Your progression through the scale will follow.

EARLY RETIREMENT INCENTIVE PLAN (ERIP):
As expected, we had a very strong response to the ERIP.  The exit dates were set by the company. At the last UMHQ, (Union Management Headquarters Meeting), we asked the company if they would be offering round two with more exit dates in the fall. The company advised us although they were very pleased with the success of the just-completed offer, they will not be offering a second-round of exit dates in the fall.

EBID PROCESS:
The company has approached the bargaining committee about automating the schedule bidding process similar to the vacation e-bid. This is not a preferential bidding system. The union is open to the idea and we have formed a committee to ensure our interests are protected as the project evolves.

GROUP TERMINATION – SEVERANCE AFTER ONE YEAR OF LAYOFF:
(This process does not affect your recall rights, they remain intact)
The company is in the process of completing the Group Termination for members who were laid off on June 6, 2020, and have not been recalled. What this means is that the Canada Labour Code defines the process a company must follow.

General information can be found on the Government of Canada link below:  
https://www.canada.ca/en/employment-social-development/services/labour-standards/reports/termination.html

At the end of their employment, employees affected by a group termination of employment should receive:

  • all outstanding wage including overtime pay, (time bank),
  • vacation pay;
  • termination pay, if two weeks written notice was not provided;
  • severance pay for employees with more than 12 months of service

The company has been contacting individuals who are affected by email and by Canada Post. The Canada Labour Code states that you must receive your payments 30 days from the date of termination. If you believe there is an error in your calculation, or you have not received notification by July 6th, 2021, please contact your District Chairperson immediately.

PRINTING OF THE COLLECTIVE AGREEMENT BOOKLETS:
This has been frustrating for all. We are actively working with the company to complete the Collective Agreement changes and publish them for distribution. Unfortunately, the pandemic has caused publishing delays and we are actively working to rectify the situation. Please note; all provisions and terms of the new agreement are in effect.  

In Solidarity,
Your Air Canada Bargaining Committee
Frances Galambosy, Central Region, Chairperson
Tammy Moore, Atlantic Region
Benoit Lapointe, Eastern Region
Joanne Goulet, Western Region
Steve Murphy, Pacific Region
Leslie Dias,Unifor Director – Airlines Sector


INSTAURER UN RÉGIME D’ASSURANCE-EMPLOI INCLUSIF, ÉQUITABLE ET RÉSILIENT POUR LES TRAVAILLEUSES ET TRAVAILLEURS AU CANADA
Securing an inclusive, equitable and resilient Employment Insurance Program for workers in Canada

le processus de rappel………………………………….Recall process

Bonjour tout le monde,

Nous avons reçu plusieurs questions concernant le processus de rappel. J’aimerais donc apporter quelques clarifications :

Les rappels des membres en mise à pied se font par ancienneté par base (ville) selon les choix indiqués par le ou la membre tel que stipulé à l’article 10.12.01. Il est donc important de comprendre que c’est la compagnie qui décide dans quel lieu de travail spécifique de cette base se fera le rappel. L’ancienneté ne détermine pas le lieu de travail. Cela dépend des besoins de la compagnie au moment du rappel. L’ancienneté détermine seulement qui sera rappelé en premier et dans quelle base (ville).

De plus, lorsque les membres sont rappelés suite à une mise à pied, toutes leurs demandes de mutation deviennent invalides. Car l’article 12.01.02.03 s’applique et spécifie que l’employé ou l’employée doit demeurer un minimum de 12 mois dans le lieu de travail avant de pouvoir faire une demande de mutation.

En espérant que cela clarifie la situation,

Benoit

Hello everyone,

We have received many questions concerning the recall process. I would like to clarify a few points:

Recalls from lay off are done by seniority, by base (city) according to members choices as stipulated at art 10.12.01. It is important to understand that the company decides in which location within that base the employee will be recalled. Seniority does not determine the location. It depends on the company’s needs at the time of the recall. Seniority determines the order of the recall and the base (city) only.

Moreover, when members get recalled from layoff, all their transfer requests become null and void because of the application of article 12.01.02.03. This article stipulates that an employee must remain in the location for a minimum period of 12 months before applying to any other location.

Hoping that clarifies the situation.

Benoit


Nouveau jour férié chômé : la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation
Introducing new statutory holiday – National Day for Truth and Reconciliation

Nouveau jour férié chômé : la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation

Introducing new statutory holiday – National Day for Truth and Reconciliation

Les employeurs sous réglementation fédérale, comme Air Canada, ajouteront un nouveau jour férié chômé à leur année civile, il y en aura donc 10 plutôt que 9 pour les employés en poste au Canada, conformément à l’annonce faite par le premier ministre Justin Trudeau le 3 juin. 

La Journée nationale de la vérité et de la réconciliation a été créée pour commémorer les 150 000 enfants autochtones arrachés à leur famille et forcés de fréquenter les pensionnats administrés par l’Église, où bon nombre d’entre eux ont été victimes de violence physique et sexuelle, de malnutrition et de négligence. Elle vise aussi à rendre hommage aux survivants, à leurs familles et à leurs collectivités. Le projet de loi a reçu la sanction royale la semaine dernière, après que le Parlement eut été appelé à en accélérer l’adoption.

Le jour férié chômé sera observé le 30 septembre. Cette date a été choisie en raison de ses liens avec la Journée du chandail orange, qui a aussi lieu le 30 septembre. La Journée du chandail orange souligne la période de l’année où des enfants autochtones ont été retirés de leur foyer et emmenés dans des pensionnats. Elle se fonde sur l’histoire de Phyllis (Jack) Webstad, une ancienne élève de pensionnat qui s’est fait enlever sa chemise orange lorsqu’elle avait six ans, à sa première journée.

Une politique révisée relative aux jours fériés chômés se trouve dans le portail Connex RH : Politiques et formulaires > Formulaires et documents de référence > Politiques et programmes RH > Politique des Ressources humaines – Jours fériés – Canada.

Federally regulated employers, such as Air Canada, will be adding a new statutory holiday to their calendar year, increasing the number to 10 holidays from 9 for Canada-based employees, following Prime Minister Justin Trudeau’s announcement on June 3. 

National Day for Truth and Reconciliation was created to commemorate the 150,000 Indigenous children who were ripped from their families and forced to attend church-run residential schools, where many suffered physical and sexual abuse, and malnutrition and neglect, and to honour the survivors and their families and communities. The bill was given royal assent last week after Parliament was called to fast-track the bill.

The holiday will be observed on Sept. 30. This date was selected because of its link to Orange Shirt Day, which is held on Sept. 30 as well. Orange Shirt Day marks the time of year when Indigenous children were removed from their homes and taken to residential schools. It is based on the story of Phyllis (Jack) Webstad, a former residential school student who had her orange shirt taken away from her when she was six years old on her first day at a residential school.

A revised 2021 Statutory Holiday policy is available on the HR Connex portal under Policies & Forms > Forms and Reference Documents > HR Policies & Programs > HR Policies – Statutory Holiday – Canada.





Le moment est venu de dire au revoir à certains de nos collègues. Le syndicale vous souhaite un merveilleux nouveau départ. BONNE RETRAITE et MERCI POUR LES BEAUX SOUVENIRS.

What a ride! It is time to say GOODBYE to some of our collogues. The Unifor Team would like to wish you a fantastic new life. HAPPY RETIREMNT


Le secteur de l’aviation reçoit un coup de pouce, mais ce n’est pas suffisant pour qu’il prenne son envol
Aviation sector gets boost, but needs more to really soar

Le secteur canadien du transport aérien a enfin reçu une aide financière de la part du gouvernement au cours des derniers mois, mais il devra bénéficier d’une attention accrue avant de pouvoir se rétablir de la crise de la COVID-19.

« Le secteur du transport aérien a été durement touché, a commenté Jerry Dias, président national d’Unifor. Nous avons plus que jamais besoin d’une feuille de route vers la relance qui inclut un plan exhaustif pour la réouverture des frontières du Canada et un plan garantissant des emplois de qualité et la durabilité sociale pour les travailleuses et travailleurs de ce secteur. »

Depuis des mois, Unifor demande au gouvernement de mettre en œuvre un plan national de relance pour le secteur du transport aérien qui comporte une aide financière et un plan pour ouvrir les frontières, en plus de mettre l’accent sur les moyens de mettre fin aux emplois précaires et de favoriser le bien commun après la pandémie.

Au cours des mois précédant le budget, le gouvernement a enfin répondu en accordant des prêts totalisant 6,95 milliards de dollars aux transporteurs aériens du Canada par le biais de son programme Crédit d’urgence pour les grands employeurs (CUGE). Ce programme procure une aide à court terme sous forme de prêts à terme portant intérêt aux grands employeurs canadiens touchés par la pandémie de COVID-19. Les employeurs industriels ont également reçu du soutien par le biais de la Subvention salariale d’urgence du Canada (SSUC).

Dans le cadre de cet investissement de 6,95 milliards de dollars, le gouvernement fédéral a conclu en mars une entente d’aide financière avec Air Canada, qui devait fournir au transporteur aérien 5,9 milliards de dollars, à condition qu’Air Canada accepte de rembourser les clients dont les vols ont été annulés en raison de la pandémie. Air Canada a également convenu de rétablir les vols dans 17 aéroports régionaux. Le gouvernement a accordé 700 millions de dollars à Air Transat, 375 millions de dollars à Sunwing et un montant confidentiel à Flair Airlines.

Parmi les autres investissements modestes mentionnons un engagement à garder ouvertes les tours de contrôle de la circulation aérienne. Le gouvernement a aussi accordé des fonds pour maintenir les services aériens essentiels dans les communautés nordiques. Le CUGE comportait certaines conditions importantes demandées haut et fort par Unifor depuis un an, notamment une exemption au rachat d’actions, des restrictions sur les dividendes et la rémunération des cadres supérieurs, ainsi qu’un engagement à respecter les conventions collectives.

Le budget fédéral présenté le mois dernier a provisoirement répondu à une demande de longue date visant à mettre fin aux transferts de contrats, mais il n’oblige pas les nouveaux sous-traitants à embaucher le personnel employé par le sous-traitant précédent et ne vise pas non plus tous les travailleurs et travailleuses des aéroports.

Avant la pandémie, quelque 16 500 membres travaillaient dans le secteur du transport aérien d’Unifor notamment comme pilotes, contrôleur(se)s de la circulation aérienne, représentant(e)s du service à la clientèle, ingénieur(e)s, agent(e)s de bord et mécanicien(ne)s d’aéronefs.

Les membres d’Unifor travaillent chez certains des plus grands employeurs de ce secteur, comme Air Canada, NAV Canada, Sunwing, l’Autorité aéroportuaire du Grand Toronto, Jazz Air et Swissport.

Le secteur du transport aérien se retrouve dans une situation précaire en raison de la pandémie de COVID-19.

Les grands transporteurs aériens canadiens ont transporté moins de 800 000 personnes en janvier, ce qui représente une baisse de 90 % du nombre de passagers par rapport à la même période en 2020. En janvier de cette année, 45 % des membres d’Unifor qui travaillent dans le secteur du transport aérien ont été mis à pied, mis en congé forcé ou congédiés.

Unifor a déclaré que NAV Canada doit s’engager à mettre fin aux mises à pied et à former un plus grand nombre de contrôleur(se)s et de spécialistes de la circulation aérienne. Le gouvernement doit améliorer les règles pour mettre fin aux transferts de contrats dans les aéroports. Les travailleuses et travailleurs doivent bénéficier de normes d’emploi plus strictes et de prestations pour soins de santé et avoir accès à des régimes de retraite. Les aéroports ont besoin d’un plan et de fonds pour rappeler les travailleuses et travailleurs mis à pied. Il est beaucoup plus complexe de rappeler au travail les travailleuses et travailleurs des aéroports puisque le maintien des compétences et les laborieuses attestations de sécurité du personnel ne permettent pas un retour rapide.

« Jusqu’à présent, certaines de nos demandes ont été satisfaites, notamment l’investissement de 7 milliards de dollars pour les transporteurs aériens, mais ce n’est vraiment pas suffisant pour pallier l’effondrement du secteur », a expliqué Jerry Dias.

En comparaison, le gouvernement des États-Unis a investi plus de 50 milliards de dollars pour soutenir son industrie aérienne, et les pays membres de l’Union européenne avaient investi 31,5 milliards de dollars en date d’octobre 2020.

L’administration Biden a fait plusieurs déclarations sur l’importance des voyages et des transports pour une économie nationale et la nécessité de faire des dépenses d’infrastructure une priorité. Il s’est engagé à rénover les aéroports dans le cadre de son plan d’emploi américain et à créer des emplois syndiqués de qualité. Au Canada, les aéroports ne se sont vu accorder que la possibilité de reporter leurs paiements de loyer jusqu’en 2024, moment où ils devront commencer à rembourser le loyer dû pour les quatre années précédentes.

Le syndicat a indiqué savoir que les sociétés essaieront d’utiliser la crise de la COVID-19 comme prétexte pour déréglementer davantage le secteur et revenir aux relations d’emploi établies sur la base de la négociation à la baisse. Les membres du secteur de l’aviation d’Unifor sont déjà passés par là, et le syndicat a déclaré qu’il ne laisserait pas la situation se reproduire sans rien faire pour l’empêcher.

« Il est impossible de rebâtir en mieux notre pays si le secteur du transport aérien n’est pas dynamique, a déclaré Jerry Dias. Autrement, le pays est dans le pétrin. »

Pour de plus amples renseignements, visitez unifor.org/aviation.

Canada’s airline industry has finally seen some government support over the past few months, but will still need much more attention to get it ready to soar after COVID-19.

“The airline industry has been hit hard enough,” said Jerry Dias, Unifor National President. “We need a road map to recovery now more than ever, complete with a comprehensive plan for re-opening Canada’s borders, and a plan to ensure good jobs and social sustainability for the industry’s workers.”

Unifor has been calling on government to implement a National Recovery Plan for the air transportation industry for months, including financial support, a plan to open borders and a focus on ending precarious work and promoting the public good going forward.

The government finally responded in the months leading up to the budget with $6.95 billion in loans to Canada’s airlines through its Large Employer Emergency Financing Facility (LEEFF) program. The program provides short-term assistance in the form of interest-bearing term loans to large Canadian employers who have been affected by the COVID-19 outbreak. Industry employers have also received support through the Canada Emergency Wage Subsidy (CEWS).

As part of that $6.95 billion investment, federal government reached a financial support agreement with Air Canada in March that it would provide the airline with $5.9 billion provided Air Canada agree to refund customers who had their flights cancelled because of the pandemic. They also agreed to restore flights to 17 regional airports.  The government provided $700 million to Air Transat, $375 million to Sunwing, and an undisclosed amount to Flair Airlines.

Other small investments include a commitment to keep air traffic control towers open. They have also provided funding to maintain essential air services northern communities. The LEEFF program included some important conditions which Unifor has been vocally calling for all year including no share buy backs, restrictions on dividends and executive compensation and commitment to respect collective agreements.

The federal budget last month tentatively addressed a long-standing ask to end contract-flipping, but it doesn’t require employees working for the previous contractor to be hired by the new contractor, nor does it include all airport workers.

Prior to the pandemic, Unifor had approximately 16,500 members working in the air transportation sector, including pilots, air traffic controllers, customer service reps, engineers, flight attendants, aircraft mechanics among others.

Unifor members work at some of the industry’s largest employers, such as Air Canada, Nav Canada, Sunwing Airlines, the Greater Toronto Airports Authority, Jazz Air and Swissport.

COVID-19 has put the airline industry in a tailspin.

Large Canadian airlines carried less than 800,000 people in January – a 90% drop in passengers compared to the same time in 2020. In January this year 45% of Unifor’s members in the airline sector were either laid-off, furloughed or had their employment severed.

Unifor said NAV Canada needs to commit to end the layoffs and train more controllers and air traffic specialists. The government needs to improve regulations to end contract flipping at airports.  Workers need stronger employment standards, health care benefits and access to pension plans.  Airports need a plan and funding to bring back workers from layoff. It is far more complex to bring airport workers back on the job as skills maintenance and lengthy security clearances do not permit a swift return.  

Jerry Dias speaking into a mic for a rally.“So far, some of our demands have been met – including the $7 billion investment in airlines, but it is not nearly enough to meet the devastation in the industry,” said Dias.

In comparison, the U.S. government has provided more than $50 billion in support to help its airline industry and EU Member Nations have provided $31.5 billion, as of October 2020. 

The Biden administration has made several statements about the importance of travel and transportation to the national economy, and the need to make infrastructure spending a priority.  He has pledged to renew airports as part of their American Jobs Plan creating good union jobs.  In Canada, airports have only been provided the ability to defer rent payments until 2024 when they will have to begin repaying the rent owed from the previous four years.

The union said it’s aware that corporations will try to use this as an opportunity to further deregulate the industry and reset employment relationships through concessionary bargaining. Its members in aviation have been down this road before and Unifor said they will not stand idly by and let it happen again. 

“You can’t have a build back better nation without a strong airline industry,” said Dias. “If you don’t have that, you’re in deep trouble.”

For more info please visit, unifor.org/aviation.


June is Indigenous History Month

Background

The month of June is National Indigenous History Month! This is a month typically filled with events that all Canadians are invited to celebrate. It is a time to honour and appreciate the history, heritage and diversity of First Nations, Inuit and Metis peoples in Canada. Members are invited to share and learn throughout June with these online opportunities while acknowledging that action on Truth and Reconciliation is needed every day of the year:

Boat launch in Drag the Red campaign

Unifor is a key supporter and sponsor of the Winnipeg community-driven campaign to drag the Red River in Manitoba for the bodies of missing women.

When the community organizers were in need of a new vessel to continue their work, Unifor made a generous donation from Unifor’s Canadian Community Fund to supply a new purpose-built aluminum boat.

With the launch* of the new boat, volunteers can proceed with the sixth season on the waters of the Red River in hopes of finding closure for devastated families. Unifor vows to continue to work with the co-founder of the Coalition of Families of Missing and Murdered Women in Manitoba and the Drag the Red Initiative, NDP MLA Bernadette Smith.

*pandemic restrictions pending

National Indigenous Peoples’ Day

Unifor is proud to celebrate First Nations, Inuit and Metis peoples’ diverse and enduring culture, history and achievements. Members are encouraged to take action this day by calling on the federal government to implement the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission.

Turtle Island Webinar Series

Gina Smoke, Unifor Indigenous Liaison will moderate this June webinar series with Indigenous leaders and scholars. Join the discussion and learn how you can engage in ReconciliACTION!

For more information and registration: https://onlineeducation.unifor.org/honouring_treaty_rights

  1. June 1 Honouring Treaty Rights – A conversation with Niigaan Sinclair, Columnist for the Winnipeg Free Press, Professor at University of Manitoba Aboriginal Languages Strategy.
  2. June 8 MMIWG2S – A conversation with Manitoba NDP MLAs Nahanni Fontaine and Bernadette Smith, the co-founders of the Coalition of Families of Missing and Murdered Women in Manitoba.
  3. June 15 Indigenous Rights and Title – A conversation with Pam Palmater, Mi’kmaq lawyer, Professor at Ryerson University and Activist.
  4. June 22 Exploring the Importance of the United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) – A conversation with Brenda L. Gunn, Indigenous Scholar and Professor at the University of Manitoba Faculty of Law.
Juin est le Mois national de l’histoire autochtone

Contexte

Juin est le Mois national de l’histoire autochtone! C’est un mois généralement rempli d’événements que tous les Canadiens sont invités à célébrer. C’est l’occasion d’honorer et d’apprécier l’histoire, le patrimoine et la diversité des Premières Nations, des Inuits et des Métis du Canada. Les membres sont invités à partager et à apprendre tout au long du mois de juin grâce aux occasions offertes en ligne, tout en reconnaissant que les actions en matière de vérité et de réconciliation sont nécessaires chaque jour de l’année.

Mise à l’eau d’un bateau dans le cadre de la campagne « Drag the Red »

Unifor est l’un des principaux partisans et commanditaires de la campagne menée par la communauté de Winnipeg pour fouiller la rivière Rouge au Manitoba pour retrouver les corps de femmes disparues.

Lorsque les organisateurs communautaires ont eu besoin d’un nouveau bateau pour poursuivre leur travail, le syndicat a fait un généreux don grâce au Fonds communautaire canadien d’Unifor en offrant un nouveau bateau en aluminium spécialement conçu à cette fin.

Grâce à la mise à l’eau* du nouveau bateau, les bénévoles peuvent passer une sixième saison sur les eaux de la rivière Rouge dans l’espoir d’aider les familles dévastées à faire leur deuil. Unifor s’engage à continuer de travailler avec la cofondatrice de la Coalition des familles des femmes disparues et assassinées au Manitoba et de l’initiative « Drag the Red », la députée néo-démocrate Bernadette Smith.

*Selon les restrictions pandémiques en vigueur

Journée nationale des peuples autochtones

Unifor est fier de célébrer la culture, l’histoire et les réalisations diverses et durables des Premières Nations, des Inuits et des Métis. Les membres sont encouragés à agir concrètement lors de cette journée en demandant au gouvernement fédéral de mettre en œuvre les recommandations de la Commission de vérité et réconciliation du Canada.

Série de webinaires sur l’île de la Tortue

Gina Smoke, agente de liaison avec les Autochtones d’Unifor, animera cette série de webinaires présentée en juin en collaboration avec des dirigeants et des universitaires autochtones. Participez à la discussion et apprenez comment vous pouvez vous engager dans la RéconciliACTION!

Pour de plus amples renseignements et vous inscrire : https://onlineeducation.unifor.org/honouring_treaty_rights.

  1. 1er juin, Honorer les droits issus de traités – Conversation avec Niigaan Sinclair, chroniqueur au Winnipeg Free Press, professeur en stratégie des langues autochtones à l’Université du Manitoba.
  2. 8 juin, Femmes, filles et personnes bispirituelles autochtones disparues et assassinées – Conversation avec Nahanni Fontaine et Bernadette Smith, députées provinciales du NPD au Manitoba, cofondatrices de la Coalition des familles des femmes disparues et assassinées au Manitoba
  3. 15 juin, Droits et titres autochtones – Conversation avec Pam Palmater, avocate micmaque, professeure à l’Université Ryerson et militante
  4. 22 juin, Explorer l’importance de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones – Conversation avec Brenda L. Gunn, universitaire et professeure autochtone à la Faculté de droit de l’Université du Manitoba

Bid 27 28 Mai 2021

Le Nouvel Horaire de travail / New Work Schedule

Bonjour

La présente vise à vous rappeler que le nouvel horaire de travail entrera en vigueur dimanche le 13 juin2021.  Veuillez noter que la durée de l’horaire sera du 13 juin, 2021 – 29 août, 2021 (avec possibilité de changement). 

La sélection de poste aura lieu jeudi le 27 mai/vendredi le 28 mai, 2021

Le but principal de ce courriel est pour vous partager l’horaire et pour vous aviser que vous pouvez maintenant l’accéder sur notre SharePoint YMQBID.  L’horaire sera continuellement mis à jour la journée du bid.  Ceci vous permettra de voir les lignes disponibles lors de votre rendez-vous.  Afin de respecter la distanciation sociale, le choix d’horaire se fera strictement par téléphone. Veuillez appeler le 514-422-7260 lors de votre rendez-vous, soit de votre domicile ou soit de votre poste de travail (nous ne vous téléphonerons pas).

Si vous êtes dans l’impossibilité de téléphoner durant la période de sélection qui vous a été attribuée, vous pouvez envoyer un courriel à Res.operations-yul@aircanada.ca et à ymq.d400@gmail.com avec vos sélections préférées au plus tard le 26 mai à 23:59.

Veuillez vérifier que vous avez accès au SharePoint en cliquant sur le lien suivant et ce, le plus tôt possible et non la journée du bid :

https://aircanada.sharepoint.com/sites/ysjcc/ymqbid

Ensuite, assurer vous de cliquer sur « follow » pour pouvoir facilement rejoindre le site par la suite. Si vous éprouver des difficultés, veuillez aviser un Chef d’équipe (team manager).

Pour les agents participant au programme Reduction de la Semaine de Travail, vous remarquerez que les jours supprimés des horaires de rotation ont déjà été identifiés par couleur. Pour les agents qui choisissent un horaire fixe, un lien vous sera envoyé à la fin de la journée vous invitant à soumettre votre jour de congé préféré.  Une fois que nous aurons reçu toutes les sélections, les jours seront accordés par ancienneté.

Vous avez deux minutes pour faire votre choix.  Une fois que c’est fait, vous ne pouvez pas modifier votre sélection (il faudra soumettre une demande pour être placé sur une liste d’attente).

Si vous manquez votre rendez-vous, votre sélection sera placée au bas de la liste et traitée par le comité responsable des cycles, une fois que toutes les demandes présentées en bonne et due forme seront terminées. Si vous téléphonez avant la fin du bid, il sera possible de faire votre choix à partir des postes disponibles à ce moment.

Veuillez noter que les heures de rendez-vous sont à suivre et seront disponible dans le SharePoint une fois prêt.

Merci

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Hello

This is a reminder that the new work schedule will come into effect Sunday, June 13, 2021. Please note that the schedule will run from June 13, 2021 – August 29, 2021 (with possible changes).

Line Selections will take place Thursday May 27th/Friday May 28th.

The main purpose of this email is to share the schedule and to let you know that you can now access it on our YMQBID SharePoint. The schedule will be continuously updated on bid day. This will allow you to see the available lines at your appointment time.  In order to respect physical distancing, the bid will strictly be done by phone. Please call 514-422-7260 at your scheduled appointment time, either from home or from your workstation (we will not call you).

If you are unable to make your time slot, your alternative would be to send an e-mail to Res.operations-yul@aircanada.ca and ymq.d400@gmail.com with your preferred choices no later than May 26th at 23:59.

Please verify that you have access to the SharePoint by clicking on the following link as soon as possible and not on bid day:

https://aircanada.sharepoint.com/sites/ysjcc/ymqbid

Then make sure you click “follow” so you can easily reach the site afterwards. If you are having difficulties, please notify a team manager.

For agents participating in the Reduced Work Week program, you will note that the days to be removed from the rotational schedules have already been identified by color coding. For the agents who bid a fixed schedule, a link will be sent to you at end of day inviting you to submit your preferred day off.  Once we have received all the selections, the days will be granted by seniority.

You will be allowed 2 minutes to make your selection.  Once a decision has been made, you cannot alter it.  You can request to be waitlisted for an open line should you so wish.

If you miss your time slot, your selection will drop to the bottom of the list and be done by the Cycling Committee, once all legal selections have been completed.  If the agent calls before the end of the bid, the agent will be allowed to select at that time from the remaining choices.

Please note that appointment times are to follow and will be available in the SharePoint once ready.

Thank You

Doreen Abdo
Resource Deployment ManagerChef du Déploiement des Ressources

T 514 670-0598

Doreen.Abdo@aircanada.ca


Email

Adresse e-mail pour le comité de santé et la sécurité au bureau de réservation. Email address the the health and safety team in Reservation .

D400health&safety@unifor2002.org


Air Canada / Aeroplan: Early Retirement Incentive Plan numbers
Air Canada / Aéroplan : Régime d’encouragement à la retraite anticipée

Air Canada / Aeroplan: Early Retirement Incentive Plan numbers

May 21, 2021 at 5:00 PM

Unifor has been provided the number of Early Retirement Incentive Plan (ERIP) applications from Air Canada. All applications have been approved. Your Unifor bargaining committees are sharing the numbers with you. Please see below:
  

AIR CANADA CSSA GROUP

  • Vancouver Airport – 46
  • Calgary Airport – 18
  • Calgary Customer Relations – 2
  • Edmonton Airport – 3
  • Winnipeg Airport – 16
  • Toronto Airport – 108
  • Toronto Contact Centre – 20
  •  Toronto Customer Journey Management – 7
  • Ottawa Airport – 14
  • Montreal Airport – 61
  • Montreal Customer Relations – 1
  • Montreal Contact Centre – 12
  • Saint John Res – 3
  • Halifax Airport – 8
  • St. John’s Airport – 4

      Total: 323

AIR CANADA IN-FLIGHT CREW SCHEDULING

  • Montreal – 10

      Total: 10

AEROPLAN

  • Vancouver – 16
  • Montreal – 19

      Total: 35

Your Unifor Bargaining Committees,
Air Canada
Aeroplan

Air Canada / Aéroplan : Régime d’encouragement à la retraite anticipée

mai 21, 2021 à 17:00

Unifor connaît maintenant le nombre de demandes de participation au Régime d’encouragement à la retraite anticipée d’Air Canada. Toutes les demandes ont été approuvées. Votre comité de négociation partage ces chiffres avec vous ci-dessous.:
  

AIR CANADA : VENTES ET SERVICE CLIENTÈLE

  • Vancouver Aéroport – 46
  • Calgary Aéroport – 18
  • Calgary Relations clientèle – 2
  • Edmonton Aéroport – 3
  • Winnipeg Aéroport – 16
  • Toronto Aéroport – 108
  • Toronto Réservations – 20
  • Toronto – Gestion de l’itinéraire clients – 7
  • Ottawa Aéroport – 14
  • Montréal Aéroport – 61
  • Montréal Relations clientèle – 1
  • Montréal Réservations – 12
  • Saint John Réservations – 3
  • Halifax Aéroport – 8
  • St. John’s Aéroport – 4

      Le total: 323

AIR CANADA : AFFECTATION DES ÉQUIPAGES EN VOL

  • Montréal – 10

      Le total: 10

AÉROPLAN

  • Vancouver – 16
  • Montréal – 19

      Le total: 35

Représentant(e)s du comité de négociation d’Unifor
Air Canada
Aéroplan


Unifor a ajouté de nombreux nouveaux webinaires que vous pourriez trouver intéressants. Jetez un œil sur le site et inscrivez-vous. Unifor has added new webinars. sign up for any class

La section santé et sécurité de notre site Web a été mise à jour avec le processus de dépôt d’une plainte en matière de santé et de sécurité.

The health and safety section of the site has been update with the process to follow to file a complaint.



Unifor souligne la Journée internationale contre l’homophobie, la transphobie et la biphobie de 2021 en exprimant sa solidarité avec les personnes de toutes les minorités sexuelles et de genre.
Journée internationale contre l'homophobie, la transphobie et la biphobie

Le 17 mai 2021

Unifor souligne la Journée internationale contre l’homophobie, la transphobie et la biphobie de 2021 en exprimant sa solidarité avec les personnes de toutes les minorités sexuelles et de genre.

Unifor reste déterminé à poursuivre la lutte contre l’homophobie et la transphobie par le changement social et la lutte pour les droits de la personne pour tous.

Alors que nous refaisons surface après la pandémie et commençons à bâtir un monde meilleur, nous devons nous débarrasser des inégalités et de l’oppression qui conduisent à la discrimination.

Unifor demande à tous les paliers gouvernementaux de reconnaître les travailleuses et travailleurs LGBTQ dans les efforts de relance et au gouvernement fédéral d’adopter enfin une loi interdisant la soi-disant « thérapie de conversion ».

La thérapie de conversion est une pratique dangereuse et infondée qui implique souvent des abus sur des mineurs et entraîne des traumatismes à vie. L’hypothèse de base selon laquelle l’orientation sexuelle, l’identité ou l’expression de genre d’une personne est quelque chose à modifier ou à corriger, menace la dignité et le bien-être des travailleuses et travailleurs LGBTQ. Cela va à l’encontre de la position du syndicat qui soutient les droits de tous les travailleurs et travailleuses.

Unifor s’oppose à la thérapie de conversion sous toutes ses formes et soutient les efforts visant à mettre un terme à cette pratique par des interdictions municipales, provinciales et fédérales.

La Journée internationale contre l’homophobie, la transphobie et la biphobie et la Journée de la fierté auront un visage différent cette année. De nombreuses sections locales organisent des événements en ligne pour unir la communauté après une année d’isolement.

Écrivez un courriel à pride@unifor.org pour partager des informations sur les événements des sections locales afin qu’ils soient ajoutés au calendrier de la Fierté 2021.

Cette année, pour la Journée internationale contre l’homophobie, la transphobie et la biphobie, Unifor encourage les sections locales, les comités et les membres à rédiger des messages numériques originaux, à créer des mèmes et des vidéos pour contrer l’homophobie et la transphobie et pour partager des histoires positives de membres queer et trans.

Diffusez ces histoires en ligne pour les partager avec vos membres, et utilisez le mot-clic #UniforFierté.

Téléchargez le contenu partageable.

Téléchargez l’affiche.

Lisez cette déclaration en-ligne
 

Unifor marks the 2021 International Day Against Homophobia, Transphobia, and Biphobia (IDAHOT) with solidarity for people of all sexual and gender minorities.
International Day Agains Homophobia, Transphobia and Biphobia

 May 17, 2021

Unifor marks the 2021 International Day Against Homophobia, Transphobia, and Biphobia (IDAHOT) with solidarity for people of all sexual and gender minorities.

Unifor remains resolved to continue the fight against homophobia and transphobia through social change and the fight for human rights for all.

As we resurface from the pandemic and begin to build a better world, we must do away with the inequalities and oppression that lead to discrimination.

Unifor calls upon governments of all levels to recognise LGBTQ workers in recovery efforts and for the federal government to finally pass legislation to adopt a ban on so-called ‘conversion therapy’.

Conversation therapy is a dangerous, unfounded practice that often involves minors’ abuse and leads to lifetime trauma. The basic assumption that a person’s sexual orientation, gender identity or expression is something to be altered or corrected, threatens LGBTQ workers’ dignity and well being. This runs against the union’s position on supporting the rights of all workers.

Unifor is opposed to conversion therapy in all forms and supports efforts to put a stop to the practice through municipal, provincial, and federal bans.

The International Day Against Homophobia, Transphobia, and Biphobia and Pride will look different this year. Many local unions are organizing online events to unite community after an isolating year.

Email pride@unifor.org with information about Local Union events, to have your events added to a Pride 2021 Calendar.

This year for IDAHOT, Unifor encourages local unions, committees and members to create original digital posts, memes, and videos to counter homophobia and transphobia and to share positive stories from queer and trans members.

Post these stories online to share with your members, and use the hashtag #UniforPride.

Download the shareable.

Download the poster.

Read this statement online